Oct 05, 2011 18:09
Иногда англоязычные источники так извращаются, изобретая новые понятия, что просто слов нет.
Ну, с voidness и thusness, suchness еще более-менее можно разобраться, обозвав их пустотностью и таковостью - тем более, что термины сии уже давно благополучно прижились в определенных кругах.
Но вот dukkhaness - это уже перебор. Взять оригинальный палийский термин и присобачить к нему подходящий суффикс -ness - это элегантный ход. Но по-русски термин будет звучать дико - "дуккховость" (гугл упорно подставляет "духовность", призывая, видимо, к совести: "Побойтесь бога! Зачем же так извращенно ругаться!").
Придется, наверное, городить огород, потому что новоизобретенный термин откровенно режет ухо. Хотя не факт, что получившийся в итоге "огород" будет звучать лучше.
языки