Разрыв отношений дольше трёх дней

Dec 02, 2018 21:46

1. Передают со слов Анаса ибн Малика, ؓ, о том, что Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Откажитесь от ненависти по отношению друг к другу, не завидуйте друг другу, не поворачивайтесь спиной друг к другу, и будьте братьями, о рабы Аллаха! Не разрешается мусульманину покидать брата своего (на срок,) превышающий три дня!»

Этот хадис передали аль-Бухари в "Сахих" (6065)

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لَا تَبَاغَضُوا وَلَا تَحَاسَدُوا وَلَا تَدَابَرُوا وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا ، وَلَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ

Также через Зухри вывел Малик в "Муватта" (риваят Йахьи аль-Лейси, № 1682)

حَدَّثَنِي ، عَنْ مَالِك ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لَا تَبَاغَضُوا وَلَا تَحَاسَدُوا وَلَا تَدَابَرُوا ، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا ، وَلَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يُهَاجِرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ " . قَالَ مَالِك : لَا أَحْسِبُ التَّدَابُرَ إِلَّا الْإِعْرَاضَ عَنْ أَخِيكَ الْمُسْلِمِ فَتُدْبِرَ عَنْهُ بِوَجْهِكَ

И через Захури и Малика вывели Муслим в "Сахих" (2559) и Абу Дауд в "Сунан" (4910)

Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (24787) вывел подобный хадис через Суфьяна ибн Хусайна:

حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ ، عَنْ أَنَسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : أَلا لا تَبَاغَضُوا ، وَلا تَحَاسَدُوا ، وَلا تَدَابَرُوا ، وَكُونُوا عِبَادَ اللَّهِ إِخْوَانًا , وَلا يَهْجُرَنَّ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ

Также от Тайми вывел Ибн Мубарак в "Зухд" (713)

أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ : شَكَّ فِي رَفْعِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ قَالَ : " لا هِجْرَةَ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ فَوْقَ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ " ، أَوْ قَالَ : " فَوْقَ ثَلاثِ لَيَالٍ

И через Тайми также вывел Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (24789) :

Абу Дауд ат-Таялиси в "Муснад" (2192)

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَنَسٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ

==========================================

2. Со слов Абу Аййуба что Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Не разрешается мусульманину покидать брата своего более, чем на три дня, в течение которых они будут отворачиваться друг от друга при встрече, а лучшим из этих двоих окажется тот, кто первым поприветствует другого»

Вывел Малик в "Муватта" (риваят Йахьи аль-Лейси, № 1682)

حَدَّثَنِي ، عَنْ مَالِك ، عَنْ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يُهَاجِرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ ، يَلْتَقِيَانِ فَيُعْرِضُ هَذَا وَيُعْرِضُ هَذَا ، وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلَامِ

Также этот хадис паередаётся в "Муватте" по риваяту Мухаммада Шейбани (807)

أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيِّ صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاثِ لَيَالٍ ، يَلْتَقِيَانِ ، فَيُعْرِضُ هَذَا ، وَيُعْرِضُ هَذَا ، وَخَيْرُهُمُ الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلامِ " . قَالَ مُحَمَّدٌ : وَبِهَذَا نَأْخُذُ ، لا يَنْبَغِي الْهِجْرَةُ بَيْنَ الْمُسْلِمَيْنِ

Через Малика этот хадис также вывел Абу Дауд в "Сунан" (4911)

аль-Бухари в "Сахих" (6077) и у него вместо слова "мусульманин" стоит "мужчина, человек"/ ар-раджуль"

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لَا يَحِلُّ لِرَجُلٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ ، يَلْتَقِيَانِ فَيُعْرِضُ هَذَا وَيُعْرِضُ هَذَا ، وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلَامِ

аль-Бухари в "Сахих" (6237) этот же хадис вывел через Суфьяна ибн Уейну

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثٍ ، يَلْتَقِيَانِ ، فَيَصُدُّ هَذَا وَيَصُدُّ هَذَا ، وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلَامِ

И через него же вывели Абу Дауд ат-Таялиси в "Муснад" (589), Хумайди в "Муснад" (372), Тирмизи в "Сунан" (1932) и Ахмад в "Муснад" (23017)

Также от Зухри через Ма'мара этот хадис вывел  Абд-ур-Раззакъ в "Мусаннаф" (20223)

أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ ، قَالَ : لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا رَفَعَ الْحَدِيثَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ يَلْتَقِيَانِ فَيَصُدُّ هَذَا وَيَصُدُّ هَذَا ، وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلَامِ

И от них же вывел Ахмад в "Муснад" (23064)

Также ибадитский мухаддис Раби' ибн Хабиб в "Муснад" (669) этот хадис вывел через неизвестного у суннитов ибадитского имама Абу Убайду

أَبُو عُبَيْدَةَ ، عَنْ جَابِرٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ، قَالَ : قَالَ أَبُو أَيُّوبَ الأَنْصَارِيُّ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاثِ لَيَالٍ ، يَلْتَقِيَانِ فَيُعْرِضُ هَذَا وَيُعْرِضُ هَذَا ، وَخَيْرُهُمَا الَّذِي يَبْدَأُ بِالسَّلامِ

======================================

3. Со слов Ибн Умара передаётся, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Не разрешается верующему покидать брата своего (на срок,) превышающий три дня!»

Вывел Муслим в "Сахих" (2561):

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، أَخْبَرَنَا الضَّحَّاكُ وَهُوَ ابْنُ عُثْمَانَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لَا يَحِلُّ لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ

В иснаде - Мухаммад ибн Абу Фудайль. Йахья ибн Ма'ин в одном из риваятов, Хаким и Иджли назвали его надёжным.  Йахья ибн Ма'ин в другом из риваятов, Насаи и Ахмад сказали, что в нём нет проблем. Ибн Хаджар и Захаби назвали егоправдивым, а Ибн Са'д сказал, что он не является доводом.

#
العالم
القول

1
أبو حاتم بن حبان البستي
ربما أخطأ

2
أبو عبد الله الحاكم النيسابوري
ثقة

3
أبو يعلى الخليلي
ثقة

4
أحمد بن حنبل
لا بأس به

5
أحمد بن شعيب النسائي
ليس به بأس

6
ابن حجر العسقلاني
صدوق، تكلم فيه ابن سعد بلا مستند

7
الذهبي
صدوق مشهور، يحتج به في الكتب الستة

8
محمد بن سعد كاتب الواقدي
كثير الحديث، وليس بحجة

9
يحيى بن معين
ثقة، وفي رواية ابن محرز عنه قال: ليس به بأس

Также вывел Табарани в "Аусат" (9141)

حَدَّثَنَا مَسْعَدَةُ بْنُ سَعْدٍ ، ثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، ثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي أُسَيْدٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " لا يَحِلُّ لِمُؤْمِنٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاثَةٍ " ، لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ نَافِعٍ إِلا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي أُسَيْدٍ

В иснаде неизвестный Мас'ада ибн Са'д .

Также вывел Табарани в "Аусат" (7028)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُمُعَةَ أَبُو قُرَيْشٍ ، ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ التُّبَّعِيُّ ، ثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ الْعُرَنِيُّ ، ثَنَا سَلامُ الطَّوِيلُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا يَحِلُّ لِمُؤْمِنٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ " . لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الصَّائِغِ إِلا سَلامُ الطَّوِيلُ ، تَفَرَّدَ بِهِ : الْقَاسِمُ بْنُ الْحَكَمِ

В иснаде - оставленный/матрук Салама ибн ат-Товиль

===============================================

4. Со слов Са'да ибн Аби Ваккаса надёжным иснадом вывел Ахмад в "Муснад" (1592)

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ , عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثٍ

Также вывели Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (25757), аль-Баззар в "Бахр" (1171) и Абу Йа'ла в "Муснад" (720)

===============================================

5. Как слова Абдаллаха ибн Мас'уда достоверным иснадом вывел Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (24784) в котором правдивый шиит (Мухаммад) ибн Фудайль

حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : لا هِجْرَةَ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ فَوْقَ ثَلاثٍ

Также другим надёжным иснадом как его высказывание вывел  Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф"

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ قَيْسٍ ، قَالَ : قَالَ عَبْدُ اللَّهِ : لا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ

Через этих же передатчиков вывели  аль-Баззар в "Бахр" (1694) и Табарани в "Аусат" (2683)

И в их инсадах - насыбит Къйас

В другой редакции "Мусаннафа" Ибн Аби Шейбы вместо Ибн Мас'уда стоит Умар

حَدَّثَنَا وَكِيعٌ عَنْ إسْمَاعِيلَ عَنْ قَيْسٍ قَالَ : قَالَ عُمَرُ : " لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ

Как хадис посланника Аллаха , ﷺ, со слов Ибн Мас'уда достоверным иснадом вывел Табарани в "Кабир" (10249)

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ ، ثنا عَاصِمُ بْنُ عَلِيٍّ ، ثنا أَبُو شِهَابٍ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاثٍ

И в его иснаде Асим ибн Али, которого назвали слабым Насаи и Йахья ибн Ма'ин, а другие ученые приняли его

#
العالم
القول

1
أبو أحمد بن عدي الجرجاني
لا أعرف له شيئا منكرا في رواياته إلا هذه الأحاديث التي ذكرتها وقد حدثناه عنه جماعة فلم أر بحديثه بأسا إلا فيما ذكرت

2
أبو حاتم الرازي
صدوق

3
أحمد بن حنبل
صحيح الحديث، قليل الغلط وكان إن شاء الله صدوقا

4
أحمد بن شعيب النسائي
ضعيف

5
أحمد بن صالح الجيلي
ثقة في الحديث

6
ابن حجر العسقلاني
صدوق ربما وهم

7
الذهبي
ثقة مكثر

8
عبد الباقي بن قانع البغدادي
وثقه

9
محمد بن سعد كاتب الواقدي
وثقه

10
محمد بن عبد الله بن نمير
يصدق، وليس بصاحب حديث، ولولا ما قام به ما كتب عنه حرف واحد

11
يحيى بن معين
ضعيف، ومرة: برواية معاوية عن يحيى قال: ليس بشيء، ومرة: ليس بثقة، ومرة: برواية عبيد الله بن محمد الفقيه قال: سمعت يحيى بن معين يقول: كذاب ابن كذاب ومرة: برواية عبيد الله بن محمد الفقيه أو غيره يقول قال يحيى: سيد الناس عاصم بن علي بن عاصم

Также как хадис пророка, ﷺ, также вывел аль-Баззар в "Бахр" (1536) иснадом, в котором слабый крайний шиит Сулейман ибн Къорм

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ ، قَالَ : نا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، قَالَ : نا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ ، قَالَ : " لا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاثٍ " ، وَهَذَا الْحَدِيثُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ إِلا سُلَيْمَانُ بْنُ قَرْمٍ وَلَيْسَ بِهِ بَأْسٌ

И таким же иснадом вывел Табарани в "ас-Сагир" (915)

===============================================

6. Со слов Фудайля ибн Убайды надёжным иснадом вывел Ибн Аби Шейба в "Мусаннаф" (24786)

حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي أَيُّوبَ ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ ، عَنْ عَامِرِ بْنِ يَحْيَى الْمَعَافِرِيِّ ، عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ صَاحِبِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : مَنْ هَاجَرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلاثٍ فَهُوَ فِي النَّارِ ، إِلا أَنْ يَتَدَارَكَهُ اللَّهُ مِنْهُ بِتَوْبَةٍ

===============================================

7. Со слов Хишама ибн Амира вывел Ахмад в "Муснад" (16302)  и Шу'айб аль-Арнаут сказал, что его иснад достоверный в соответствии с условиями двух шейхов (Бухари и Муслима)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، قَالَ : حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ ، عَنْ مُعَاذَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَامِرٍ ، أَنَّهُ قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " لَا يَحِلُّ لِمُسْلِمٍ أَنْ يَهْجُرَ مُسْلِمًا فَوْقَ ثَلَاثِ لَيَالٍ ، فَإِنَّهُمَا نَاكِبَانِ عَنِ الْحَقِّ مَا دَامَا عَلَى صُرَامِهِمَا ، وَأَوَّلُهُمَا فَيْئًا يَكُونُ سَبْقُهُ بِالْفَيْءِ كَفَّارَةً لَهُ ، وَإِنْ سَلَّمَ فَلَمْ يَقْبَلْ وَرَدَّ عَلَيْهِ سَلَامَهُ رَدَّتْ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ ، وَرَدَّ عَلَى الْآخَرِ الشَّيْطَانُ ، وَإِنْ مَاتَا عَلَى صُرَامِهِمَا لَمْ يَدْخُلَا الْجَنَّةَ جَمِيعًا أَبَدًا
تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده صحيح على شرط الشيخين
Подобным текстом также вывел Ибн Мубарак в "Муснад" (24) и Абу Дауд ат-Таялиси в "Муснад" (1319), а от него - Али ибн Джа'д в "Муснад" (1305)

Вторя часть хадисов здесь.

Насибиты, Раби ибн Хабиб, Мутаватир, Насаи, Муслим, Братство мусульман

Previous post Next post
Up