Поддержание родственных связей увеличивает удел и жизненный срок

Nov 04, 2018 01:34


Со слов Абу Хурайры передаётся, что посланник Аллаха, ﷺ, говорил: “Пусть тот, кого обрадует, что удел его будет увеличен, а срок жизни продлён, поддерживает связи с родственниками”».

Вывел аль-Бухари в «Сахихе» (5985)

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ ، قَالَ : حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْنٍ ، قَالَ : حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ ، وَأَنْ يُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ

Таким же иснадом он вывел его в «аль-Адабуль-муфрад» (57)

И этот же хадис вывел Муслим в "Сахих"  (2557) и др.

---------------------------------------------------

Это же хадис передаётся и со слов Анаса ибн Малика

Вывел аль-Бухари в «Сахихе» (2067)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ الْكِرْمَانِيُّ ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ ، حَدَّثَنَا يُونُسُ ، قَالَ مُحَمَّدٌ هُوَ الزُّهْرِيُّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، يَقُولُ : " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ ، أَوْ يُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ

Также вывел Муслим в "Сахих" (2559), Абу Дауд в "Сунан" (1693), Ибн Хиббан в "Сахих" (439)

Другим хорошим иснадом вывел Ахмад в "Муснад" (13838)

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْحَرَّانِيُّ ، حَدَّثَنَا حَزْمُ بْنُ أَبِي حَزْمٍ الْقُطَعِيُّ ، حَدَّثَنَا مَيْمُونُ بْنُ سِيَاهٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُمَدَّ لَهُ فِي عُمْرِهِ ، وَيُزَادَ لَهُ فِي رِزْقِهِ ، فَلْيَبَرَّ وَالِدَيْهِ ، وَلْيَصِلْ رَحِمَهُ " ، قَالَ : وَقَالَ السَّالَحِينِيُّ : يُبَارَكَ لَهُ فِي رِزْقِهِ ، وَقَالَ : وَالِدَيْهِ أَيْضًا ، وقَالَ يُونُسُ : وَالِدَيْهِ ، وَقَالَ : يُزَادَ لَهُ فِي رِزْقِهِ
تعليق شعيب الأرنؤوط : حديث صحيح وهذا إسناد حسن من أجل ميمون بن سياه ومن دونه ثقات

Другим слабым иснадом вывел Ахмад в "Муснад" (12610)

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ الْمَكِّيِّ الْمُقْرِئُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُعَظِّمَ اللَّهُ رِزْقَهُ ، وَأَنْ يَمُدَّ فِي أَجَلِهِ ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ
تعليق شعيب الأرنؤوط : حديث صحيح , وهذا إسناد ضعيف , مسلم بن خالد الزنجي ضعيف يعتبر به في المتابعات والشواهد

Ещё одним отдельным иснадом, в котором присутствует слабый Йазид ар-Ракъаши вывел Абу Йа'ла в "Муснад" (4038)

حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ ، حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " مَنْ سَرَّهُ النَّسَاءُ فِي أَجَلِهِ ، وَالْمَدُّ فِي رِزْقِهِ ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ

Ещё одним слабым иснадом также вывел Ахмад в "Муснад" (12610)

حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ الْمَكِّيِّ الْمُقْرِئُ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُعَظِّمَ اللَّهُ رِزْقَهُ ، وَأَنْ يَمُدَّ فِي أَجَلِهِ ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ

تعليق شعيب الأرنؤوط : حديث صحيح , وهذا إسناد ضعيف , مسلم بن خالد الزنجي ضعيف يعتبر به في المتابعات والشواهد

====================================

Со слов Савбана передаётся, что Посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «Пусть (человек) желающий, чтобы удел его был увеличен, а срок жизни продлён, поддерживает связи со своими родственниками».

Вывел Ахмад в"Муснад" (22453)

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، أَخْبَرَنَا مَيْمُونٌ أَبُو مُحَمَّدٍ الْمَرئِيُّ التَّمِيمِيُّ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَخْزُومِيُّ ، عَنْ ثَوْبَانَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنْ سَرَّهُ النَّسَاءُ فِي الْأَجَلِ ، وَالزِّيَادَةُ فِي الرِّزْقِ ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ

تعليق شعيب الأرنؤوط : صحيح لغيره وهذا إسناد حسن من أجل ميمون أبي محمد المرئي

Шу'айб аль-Арнаут сказал: «Достоверный благодаря дополнительным свидетельствам, а данный иснад »

Также вывел Бухари в "Тарих аль-кабир" (177)

عَنْ ثَوْبَانَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنْ سَرَّهُ النَّسَاءُ فِي الأَجَلِ وَالزِّيَادَةُ فِي الرِّزْقِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ " . حَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ يَعْقُوبَ ، سَمِعَ مَيْمُونَ بْنَ عَجْلانَ ، عَنْ مُحَمَّدٍ

====================================

Со­об­ща­ет­ся от Али ибн Абу Та­либа, что пос­ланник Ал­ла­ха (ﷺ) ска­зал: «Тот, кто же­ла­ет, что­бы прод­ли­лись его го­ды, уве­личи­лась его до­ля в этом ми­ре, и он был за­щищён он сквер­ной смер­ти, то пусть бо­ит­ся Ал­ла­ха и под­держи­ва­ет родс­твен­ные узы»

Вывел Ахмад в "Муснад" (1212):

حَدَّثَنَا عَبْد اللَّهِ ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ يَعْنِي الصَّنْعَانِيَّ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ ، عَنْ عَلِيٍّرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُمَدَّ لَهُ فِي عُمْرِهِ ، وَيُوَسَّعَ لَهُ فِي رِزْقِهِ ، وَيُدْفَعَ عَنْهُ مِيتَةُ السُّوءِ ، فَلْيَتَّقِ اللَّهَ ، وَلْيَصِلْ رَحِمَهُ

تعليق شعيب الأرنؤوط : إسناده قوي وجوده المنذري في الترغيب

Также вывели Табарани, Баййхкъи, Баззар и др.

Шу'айб аль-Арнаут сказал: «Его иснад сильный»
Мунзири в "Таргиб ва тархиб" (3/304) сказал, что его иснад хороший/джаид
В иснаде - шиит Асим ибн Дамрат
Албани в "Даиф ат-таргиб" (1488) назвла слабым

====================================

Подобный хадис передан также со слов Ибн Аббаса

Слабым иснадом вывел Табарани в "Муснад шамийн" (2572)

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْمِصِّيصِيُّ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْ عِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَكْتُوبٌ فِي التَّوْرَاةِ : مَنْ سَرَّهُ أَنْ تَطُولَ أَيَّامُ حَيَاتِهِ وَيَزْدَادَ فِي رِزْقِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ

Также вывел Хаким в "Мустадрак" (7361), сказав, что хадис с достоверным иснадом:

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ فِرَاسٍ الْفَقِيهُ بِمَكَّةَ حَرَسَهَا اللَّهُ تَعَالَى ، ثَنَا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ ، ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ بِلَالٍ ، ثَنَا سَعِيدُ بْنُ بَشِيرٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنْعِكْرِمَةَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " مَكْتُوبٌ فِي التَّوْرَاةِ مَنْ سَرَّهُ أَنْ تَطُولَ حَيَاتُهُ وَيُزَادَ فِي رِزْقِهِ فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ " .

هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ يُخْرِجَاهُ بِهَذِهِ السِّيَاقَةِ إِنَّمَا اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ يُونُسَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ

Албани в "Даиф ат-таргиб" (1489) назвал слабым

аль-Мунзири в «ат-Таргъиб» (1/124) и Хайтами в "Заваджир" (2/81) сказали: إسناده لا بأس به «Его иснад неплохой»

В иснаде хадиса слабый Са'ид ибн Башир

#
العالم
القول

1
أبو أحمد الحاكم
ليس بالقوي عندهم

2
أبو أحمد بن عدي الجرجاني
يهم في الشيء بعد الشيء ويغلط والغالب على حديثه الاستقامة والغالب عليه الصدق

3
أبو بكر البزار
عندنا صالح ليس به بأس

4
أبو بكر البيهقي
ضعيف

5
أبو حاتم الرازي
محله الصدق، يكتب حديثه ولا يحتج به

6
أبو حاتم بن حبان البستي
رديء الحفظ فاحش الخطأ يروي عن قتادة مالا يتابع عليه وعن عمرو بن دينار ما ليس يعرف من حديثه، مات سنة تسع وستين ومائة وله يوم مات تسع وثمانون سنة

7
أبو دواد السجستاني
ضعيف

8
أبو زرعة الدمشقي
رأيته موضعا عند أبي مسهر للحديث

9
أبو زرعة الرازي
محله الصدق، يكتب حديثه ولا يحتج به

10
أبو عبد الله الحاكم النيسابوري
اختلفت الأقاويل فيه، ونقل عن ابن عيينة أنه قال: حافظ

11
أبو مسهر الغساني
لم يكن في جندنا أحفظ منه وهو ضعيف منكر الحديث

12
أحمد بن حنبل
ضعف أمره، ومرة: أنتم أعلم به

13
أحمد بن شعيب النسائي
ضعيف

14
ابن حجر العسقلاني
ضعيف

15
الدارقطني
ليس بالقوي في الحديث

16
دحيم الدمشقي
يضعفونه، ومرة: وثقه وقال: كان مشيختنا يقولون: هو ثقة، لم يكن قدريا

17
زكريا بن يحيى الساجي
حدث عن قتادة بمناكير

18
سعيد بن عبد العزيز التنوخي
خذ عنه التفسير ودع ما سوى ذلك فإنه كان حاطب ليل، ومرة: تكلم فيه الناس، ومرة: صدق بث هذا يرحمك الله في جندنا فإن الناس عندنا كأنهم ينتقصونه

19
سفيان بن عيينة
حافظ

20
شعبة بن الحجاج
صدوق الحديث، ومرة: صدوق اللسان، ومرة: ثقة

21
عبد الأعلى بن مسهر الغساني
ضعيف منكر الحديث

22
عبد الرحمن بن مهدي
حدث عنه ثم تركه

23
علي بن المديني
كان ضعيفا

24
عمرو بن علي الفلاس
كان يحدث عنه ثم تركه

25
محمد بن إسماعيل البخاري
يتكلمون في حفظه، وهو يحتمل، نراه الدمشقي

26
محمد بن سعد كاتب الواقدي
قدري

27
محمد بن عبد الله بن نمير
منكر الحديث ليس بشيء ليس بقوي الحديث

28
محمد بن عثمان التنوخي
قيل له كان سعيد بن بشير قدريا قال معاذ الله

29
يحيى بن معين
من رواية عباس قال: ليس بشيء، ومن رواية عثمان بن سعيد قال: ضعيف، وفي رواية ابن محرز، قال: عنده أحاديث غرائب، عن قتادة، وليس حديثه بكل ذاك0 قيل له: سمع من قتادة بالبصرة ؟ قال: فأين

===============================

Со слов Му’аза ибн Анаса передаётся, что Пророк, ﷺ, сказал: “Туба тому, кто проявляет почтительность и доброту по отношению к своим родителям, и Великий и Всемогущий Аллах удлинит его жизнь”».

Вывел Бухари в «аль-Адабуль-муфрад» (22)

حَدَّثَنَا أَصْبَغُ بْنُ الْفَرَجِ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَيُّوبَ ، عَنْ زَبَّانَ بْنِ فَائِدٍ ، عَنْ سَهْلِ بْنِ مُعَاذٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ : قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ بَرَّ وَالِدَيْهِ طُوبَى لَهُ ، زَادَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِي عُمْرِهِ

Также хадис вывели Абу Я’ля в «аль-Мафарид» (1/3/1) и «Муснаде» (1494), Абу Ну’айм в «Ахбару Асбахан» (1/162-163), аль-Хаким 4/154, Ибн Вахб в «аль-Джами’» (стр. 16-17)

аль-Албани сказал: "Этот иснад слабый. Его недостатком является Заббан. Хафиз (Ибн Хаджар) сказал: «Слабый в хадисах, не смотря на его праведность и поклонение (Аллаху)».

Мутаватир, Рызк, Родственные связи, Албани, Аджаль

Previous post Next post
Up