Со слов Абу Мусы аль-Аш’ари передаётся, что Посланник Аллаха,ﷺ, сказал: “Кормите голодного, навещайте больного, и освобождайте испытывающего затруднения”»
Вывел Бухари в "Сахих" (5373; в другой редакции -
4981)
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، أَخْبَرَنَا
سُفْيَانُ ، عَنْ
مَنْصُورٍ ، عَنْ
أَبِي وَائِلٍ ، عَنْ
أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " أَطْعِمُوا الْجَائِعَ وَعُودُوا الْمَرِيضَ ، وَفُكُّوا الْعَانِيَ
Также вывели Абу Дауд ат-Таялиси в "Муснад" (
486), Абу Дауд ас-Сиджистани в "Сунан" (3105), Ибн Хиббан в "Сахих" (3324) и др.
=============================
Со слов Саубана передаётся, что пророк, ﷺ , сказал: «Поистине, мусульманин, навестивший брата своего, находится на пути ведущему в рай до тех пор, пока не вернётся».
Вывел Муслим в "Сахих" (2568; в другой редакции -
4666):
حَدَّثَنَا
يَحْيَي بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ ، حَدَّثَنَا
يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ، حَدَّثَنَا
خَالِدٌ ، عَنْ
أَبِي قِلَابَةَ ، عَنْ
أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ ، عَنْ
ثَوْبَانَ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " إِنَّ الْمُسْلِمَ إِذَا عَادَ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ لَمْ يَزَلْ فِي خُرْفَةِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَرْجِعَ
Также вывел Ахмад в "Муснад" (
21820)
В одной из версий этого хадиса сообщается, что (однажды) пророк, ﷺ, сказал: «Поистине, мусульманин, навестивший брата своего, пребывает среди хурфатуль-джанна до тех пор, пока не вернётся». (Сподвижники) спросили: «О посланник Аллаха, а что такое “хурфатуль-джанна”?», - и он сказал: «Райские плоды».
Вывел Муслим в "Сахих" (2571; в другой редакции -
4667):
حَدَّثَنَا
أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ ،
وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ جَمِيعًا ، عَنْ
يَزِيدَ ، وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ ، أَخْبَرَنَا
عَاصِمٌ الْأَحْوَلُ ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ وَهُوَ أَبُو قِلَابَةَ ، عَنْ
أَبِي الْأَشْعَثِ الصَّنْعَانِيِّ ، عَنْ
أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ ، عَنْ
ثَوْبَانَ مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، عَنِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنْ عَادَ مَرِيضًا لَمْ يَزَلْ فِي خُرْفَةِ الْجَنَّةِ " ، قِيلَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ ، وَمَا خُرْفَةُ الْجَنَّةِ ؟ قَالَ : جَنَاهَا
Также вывел и Ахмад в "Муснад" (
21799)
========================================
Тирмизи в "Сунан" (
969) вывел, что Сувайр ибн Абу Фахит со слов своего отца (Са’ида ибн ‘Илякъа аль-Хашими) передал, что он рассказывал: "(Однажды) ‘Али, да будет доволен им Аллах, взял меня за руку и сказал: «Пошли с нами, навестим аль-Хасана (ибн Али ибн Абу Толиба)». (Когда мы туда пришли,) то нашли у него Абу Мусу (аль-Аш’ари), и ‘Али, мир ему, сказал: «О Абу Муса, ты пришёл навещая (больного) или (просто) навестить (его)?» (Абу Муса) сказал: «Нет, навещая (больного)». И ‘Али, да будет доволен им Аллах, сказал: «Я слышал, как посланник Аллаха, ﷺ, говорил: “Нет мусульманина, навестившего (больного) мусульманина ранним утром, за которого не молилось бы семьдесят тысяч ангелов до самого вечера, и если он навестил его вечером, то семьдесят тысяч ангелов молятся за него до самого утра, и ему уготовлен сад в Раю”».
Аб ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший редкий. Он передаётся от Али и по другому пути, в числе которых есть тот, что останавливается на нём и не возводится к пророку, да благословит его Аллах и приветствует. И имя Абу Фахита - Са’ид ибн ‘Илякъа».
حدثنا أحمد بن منيع حدثنا الحسين بن محمد حدثنا
إسرائيل عن
ثوير هو ابن أبي فاختة عن
أبيه قال أخذ علي بيدي قال انطلق بنا إلى الحسن نعوده فوجدنا عنده أبا موسى فقال علي عليه السلام أعائدا جئت يا أبا موسى أم زائرا فقال لا بل عائدا فقال علي سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول ما من مسلم يعود مسلما غدوة إلا صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يمسي وإن عاده عشية إلا صلى عليه سبعون ألف ملك حتى يصبح وكان له خريف في الجنة قال أبو عيسى هذا حديث حسن غريب وقد روي عن علي هذا الحديث من غير وجه منهم من وقفه ولم يرفعه وأبو فاختة اسمه سعيد بن علاقة
Шу'айб аль-Арнаут сказал:
تعليق شعيب الأرنؤوط : حسن وهذا إسناد ضعيف لضعف ثوير بن أبي فاختة لكن الصحيح وقفه
Хороший (хадис), но данный иснад - слабый, по причине слабости Сувайра ибн Абу Фахита...
Подобный хадис через Абу Му'авию надёжным иснадом вывел Ахмад в "Муснад" (
598):
حَدَّثَنَا
أَبُو مُعَاوِيَةَ ، حَدَّثَنَا
الْأَعْمَشُ ، عَنِ
الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ ، عَنْ
عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى ، قَالَ : جَاءَ أَبُو مُوسَى إِلَى الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ يَعُودُهُ ، فَقَالَ لَهُ
عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : أَعَائِدًا جِئْتَ أَمْ شَامِتًا ؟ قَالَ : لَا ، بَلْ عَائِدًا ، قَالَ : فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ : إِنْ كُنْتَ جِئْتَ عَائِدًا ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ : " إِذَا عَادَ الرَّجُلُ أَخَاهُ الْمُسْلِمَ ، مَشَى فِي خِرَافَةِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَجْلِسَ ، فَإِذَا جَلَسَ ، غَمَرَتْهُ الرَّحْمَةُ ، فَإِن كَانَ غُدْوَةً ، صَلَّى عَلَيْهِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ حَتَّى يُمْسِيَ ، وَإِنْ كَانَ مَسَاءً ، صَلَّى عَلَيْهِ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ حَتَّى يُصْبِحَ
Сказал Шу'айб аль-Арнаут (
612):
تعليق شعيب الأرنؤوط : صحيح موقوفا رجاله ثقات رجال الشيخين لكن اختلف في وقفه ورفعه والوقف أصح
Достоверный как слова сподвижника...
Также своим иснадом подобный хадис вывел Абу Дауд в "Сунан" (3098)
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، أَخْبَرَنَا
شُعْبَةُ ، عَنِ
الْحَكَمِ ، عَنْ
عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَافِعٍ ، عَنْ
عَلِيٍّ ، قَالَ : " مَا مِنْ رَجُلٍ يَعُودُ مَرِيضًا مُمْسِيًا ، إِلَّا خَرَجَ مَعَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ يَسْتَغْفِرُونَ لَهُ حَتَّى يُصْبِحَ ، وَكَانَ لَهُ خَرِيفٌ فِي الْجَنَّةِ ، وَمَنْ أَتَاهُ مُصْبِحًا ، خَرَجَ مَعَهُ سَبْعُونَ أَلْفَ مَلَكٍ يَسْتَغْفِرُونَ لَهُ حَتَّى يُمْسِيَ ، وَكَانَ لَهُ خَرِيفٌ فِي الْجَنَّةِ
Албани назвал его достоверным в "Сахих ат-таргиб" (3476)
Также подобный хадис вывел через своих отцов Зайд ибн Али ибн Хусейн ибн Али ибн Абу Толиб в свлём "Муснаде" (
196)
عَنْ
أَبِيهِ ، عَنْ
جَدِّهِ ، عَنْ
عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ عَادَ مَرِيضًا كَانَ لَهُ مِثْلُ أَجْرِهِ ، وَكَانَ فِي خَرْفَةِ الْجَنَّةِ حَتَّى يَرْجِعَ
========================================
Со слов Джабира ибн Абдаллаха передаётся, что посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Тот, кто навещает больного, погружается в милость Аллаха, пока не сядет. Когда же он садится, он полностью погружается в нее».
Вывел Ахмад в "Муснад" (
13973):
حَدَّثَنَا
هُشَيْمٌ ، عَنْ
عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ ، عَنْ
عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ ، عَنْ
جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ عَادَ مَرِيضًا ، لَمْ يَزَلْ يَخُوضُ الرَّحْمَةِ حَتَّى يَجْلِسَ ، فَإِذَا جَلَسَ اغْتَمَسَ فِيهَا
Также вывел Ибн Хиббан в "Сахих" (
3032) и Хаким в "Мустадрак" (
1227), сказав, что он достоверный в соответствии с условиями Муслима
В его иснаде - обвинённый в къадаризме Абд-уль-Хамид ибн Джа'фар
Мунзири в "Таргиб ва тархиб" (4/249), Хайсами в "Маджму заваид" (2/300) указали на достоверность иснада. Также хадис достоверным назвал и шейх аль-Албани в «ас-Сильсиля ас-Сахиха» (2504)
=====================================
Передается от Абу Хурайры, что посланник Аллаха (ﷺ) сказал: «К тому, кто навещает больного или посещает брата своего (делая это) ради Аллаха, обращается глашатай (который говорит): “Да будешь ты благословен, и да будет благим твой путь и да обретёшь ты жилище в раю!”»
Вывел Ибн Аби Дунья в «Аль-Марад уаль-каффарат»/«Болезнь и искупления грехов» (
207):
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ : أَخْبَرَنَا
يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ السَّلْعِيُّ ، حَدَّثَنَا
أَبُو سِنَانٍ ، عَنْ
عُثْمَانَ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ عَادَ مَرِيضًا ، أَوْ زَارَ أَخًا فِي اللَّهِ ، نَادَاهُ مُنَادٍ مِنَ السَّمَاءِ : أَنْ طِبْتَ ، وَطَابَ مَمْشَاكَ ، وَتَبَوَّأْتَ مِنَ الْجَنَّةِ مَنْزِلًا
Также вывели Абдаллах ибн Мубарак в "Зухд" (
694), ат-Тирмизи в "Сунан" (2008), Ибн Маджа в "Сунан" (1443) и др.
Во всех их иснадах присутствует слабый Абу Синан
Мунави в "Тахридж ахадис аль-масабих" (4/315) сказал, что в его иснаде присутствует слабость. Также сказал и Албани в "Тахридж мишкат аль-масабих" (1519), а в "Сахих ат-таргиб" (3474) он сказал, что он хороший благодаря дополнительным свидетельствам.