Передают со слов Абу Са’ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что (однажды) к пророку, ﷺ, явился Джибрил, который спросил (его): «О Мухаммад, ты жалуешься на болезнь?» − и (пророк) ответил: «Да». (Тогда Джибрил) сказал: «Именем Аллаха заклинаю тебя от всего того, что доставляет тебе мучения, от зла любого человека и от дурного глаза завистника; да исцелит тебя Аллах, именем Аллаха заклинаю тебя! /Би-сми-Лляхи аркы-кя мин кулли шай’ин йу’зи-кя, мин шарри кулли нафсин ау ‘айни хасид; Аллаху йашфи-кя, би-сми-Лляхи аркы-кя!/»
Вывел Муслим в "Сахих" (2189; в другой редакции -
4063)
حَدَّثَنَا
بِشْرُ بْنُ هِلَالٍ الصَّوَّافُ ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْوَارِثِ ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ ، عَنْ
أَبِي نَضْرَةَ ، عَنْ
أَبِي سَعِيدٍ ، أَنَّ جِبْرِيلَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ : " اشْتَكَيْتَ ؟ فَقَالَ : نَعَمْ ، قَالَ : بِاسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ ، مِنْ كُلِّ شَيْءٍ يُؤْذِيكَ ، مِنْ شَرِّ كُلِّ نَفْسٍ أَوْ عَيْنِ حَاسِدٍ ، اللَّهُ يَشْفِيكَ بِاسْمِ اللَّهِ أَرْقِيكَ
Также вывели ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 10843, Ибн Маджах в "Сунан" (3523) и ат-Тирмизи в "Сунан" (972), который сказал: «Хороший достоверный хадис».
=============================================
Сообщается, что (как-то раз) Анас, да будет доволен им Аллах, спросил Сабита (аль-Бунани) «Не прочитать ли над тобой заговор посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует?» Он сказал: «Конечно!», - и (тогда Анас, да будет доволен им Аллах,) сказал: «О Аллах, Господь людей, удаляющий болезнь, исцели, Ты - Целитель и нет целителя, кроме Тебя, (исцели же так, чтобы после этого) не осталось болезни!» /Аллахумма, Рабба-н-наси, музхиба-ль-баси, -шфи Анта-ш-Шафи, ля шафийа илля Анта шифа`ан ля йугадиру сакъаман!/
Вывел Бухари в "Сахих" (5742; в другой редакции -
5330)
حَدَّثَنَا
مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْوَارِثِ ، عَنْ
عَبْدِ الْعَزِيزِ ، قَالَ : " دَخَلْتُ أَنَا وَثَابِتٌ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ، فَقَالَ ثَابِتٌ : يَا أَبَا حَمْزَةَ اشْتَكَيْتُ ، فَقَالَ
أَنَسٌ : أَلَا أَرْقِيكَ بِرُقْيَةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : بَلَى ، قَالَ : اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ مُذْهِبَ الْبَاسِ ، اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي لَا شَافِيَ إِلَّا أَنْتَ ، شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا
Также вывел Абу Дауд в "Сунан" (3890; в другой редакции -
3395), Ахмад в "Муснад" (
13411), ат-Тирмизи в "Сунан" (
973) и ан-Насаи в «Сунан аль-Кубра» 10861
======================================
Со слов Аишы через Масрукъа передаётся, что когда пророк, ﷺ, заклинал от болезни кого-либо из членов своей семьи, он говорил: "О, Аллах, Господь людей! Убери (от нас) трудности и исцели его (больного), ибо Ты Исцеляющий. Нет никакого исцеления, кроме Твоего, исцеления, которое не оставляет болезней"/ «Аллахумма рабби-н-нас азхибиль-бас, ишфихи ва анташ-шафи, ля шифа’а илля шифаук, шифаа ля йугадиру сакама»
Вывел Бухари в "Сахих" (5743; в другой редакции -
5331):
حَدَّثَنَا
عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنَا
يَحْيَى ، حَدَّثَنَا
سُفْيَانُ ، حَدَّثَنِي
سُلَيْمَانُ ، عَنْ
مُسْلِمٍ ، عَنْ
مَسْرُوقٍ ، عَنْ
عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعَوِّذُ بَعْضَ أَهْلِهِ يَمْسَحُ بِيَدِهِ الْيُمْنَى ، وَيَقُولُ : اللَّهُمَّ رَبَّ النَّاسِ ، أَذْهِبْ الْبَاسَ اشْفِهِ وَأَنْتَ الشَّافِي ، لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ ، شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا
Также через Масрукъа передаётся, что когда пророк, ﷺ, произносил следующую мольбу: «Удали эту болезнь, Господь людей, и исцели! Ты − целитель, нет исцеления, кроме Твоего исцеления, (исцели же так, чтобы после этого) не осталось болезни! /Азхиби-ль-ба’са, Рабба-н-наси,-шфи ва Анта-ш-шафи, ля шифа’а илля шифа’у-кя шифа’ан ля йугадиру сакаман!/»
Вывел Бухари в "Сахих" (5675; в другой редакции -
5272)
حَدَّثَنَا
مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، حَدَّثَنَا
أَبُو عَوَانَةَ ، عَنْ
مَنْصُورٍ ، عَنْ
إِبْرَاهِيمَ ، عَنْ
مَسْرُوقٍ ، عَنْ
عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا : أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَتَى مَرِيضًا أَوْ أُتِيَ بِهِ ، قَالَ : " أَذْهِبْ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ ، اشْفِ وَأَنْتَ الشَّافِي لَا شِفَاءَ إِلَّا شِفَاؤُكَ شِفَاءً لَا يُغَادِرُ سَقَمًا
Таким же иснадом вывели Ахмад в "Муснад" (
25776), Абу Йа'ла в "Муснад" (
4743), Ибн Хиббан в "Сахих" (
3047)
Во всех их иснадах - надёжный шиит Мансур ибн Му'тамир ас-Сальми
В передаче от Урвы ибн Зубайра говорится, что посланник Аллаха, ﷺ, произносил такие слова: «Сотри болезнь, Господь людей, в Твоей длани исцеление, и никто не дарует его, Кроме Тебя! /Имсахи-ль-ба’са, Рабба-н-наси, би-йади-кя-ш-шифа’у, ля кашифа ля-ху илля Анта!/»
Вывел Бухари в "Сахих" (5744; в другой редакции -
5332)
حَدَّثَنِي
أَحْمَدُ ابْنُ أَبِي رَجَاءٍ ، حَدَّثَنَا
النَّضْرُ ، عَنْ
هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، قَالَ : أَخْبَرَنِي
أَبِي ، عَنْ
عَائِشَةَ أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ يَرْقِي يَقُولُ امْسَحْ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ بِيَدِكَ الشِّفَاءُ لَا كَاشِفَ لَهُ إِلَّا أَنْتَ
Также вывел Муслим в "Сахих" (2193; в другой редакции -
4071), Ахмад в "Муснад" (
25168) и Абд ибн Хумайд в "Муснад" (
1506), Исхакъ ибн Рахавейх в "Муснад" (
685,
686)
Подобный хадис Исхакъ ибн Рахавейх в "Муснад" (
687) вывел через Абу Му'авию:
أَخْبَرَنَا
أَبُو مُعَاوِيَةَ ، نا
هِشَامٌ ، عَنْ
أَبِيهِ ، عَنْ
عَائِشَةَ ، قَالَتْ : كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَعُوذُ ، فَيَقُولُ : " امْسَحِ الْبَأْسَ رَبَّ النَّاسِ , لا شِفَاءَ إِلا شِفَاؤُكَ , اشْفِ شِفَاءً لا يُغَادِرُ سَقَمًا
=====================================
Сообщается, что (однажды) Абу ‘Абдуллах ‘Усман бин Абу-ль-‘Ас, да будет доволен им Аллах, пожаловался посланнику Аллаха, ﷺ, на боль в теле и посланник Аллаха, ﷺ, сказал ему: «Положи руку на (то место) своего тела, которое болит, и трижды скажи: “С именем Аллаха /Би-сми-Ллях/”, после чего скажи семь раз: “Прибегаю к защите Аллаха и Его мощи от зла того, что я ощущаю и чего опасаюсь! /А‘узу би-Лляхи ва кудрати-хи мин шарри ма аджиду ва ухазир!/”».
Вывел Муслим в "Сахих" (
2202; в другой редакции -
4089)
حَدَّثَنِي
أَبُو الطَّاهِرِ ،
وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى ، قالا : أَخْبَرَنَا
ابْنُ وَهْبٍ ، أَخْبَرَنِي
يُونُسُ ، عَنْ
ابْنِ شِهَابٍ ، أَخْبَرَنِي
نَافِعُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، عَنْ
عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ الثَّقَفِيِّ ، أَنَّهُ شَكَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعًا يَجِدُهُ فِي جَسَدِهِ مُنْذُ أَسْلَمَ ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " ضَعْ يَدَكَ عَلَى الَّذِي تَأَلَّمَ مِنْ جَسَدِكَ ، وَقُلْ بِاسْمِ اللَّهِ ثَلَاثًا ، وَقُلْ سَبْعَ مَرَّاتٍ أَعُوذُ بِاللَّهِ ، وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ وَأُحَاذِرُ
В версии Малика, переданной в "Муватта" (в риваяте Йахьи ал-Лейси -
1756; в риваяте Мухаммада аш-Шайбани -
771) сказано: “Прибегаю к защите всемогущества Аллаха и Его мощи от зла того, что я ощущаю! /А‘узу би-‘иззати-Лляхи ва кудрати-хи мин шарри ма аджиду!/”»
أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، أَخْبَرَنَا
يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ ، أَنَّ
عُمَرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ السُّلَمِيَّ ، أَخْبَرَهُ أَنَّ
نَافِعَ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ أَخْبَرَهُ ، عَنْ
عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ عُثْمَانُ : وَبِي وَجَعٌ حَتَّى كَادَ يُهْلِكُنِي قَالَ : فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " امْسَحْهُ بِيَمِينِكَ سَبْعَ مَرَّاتٍ وَقُلْ : أَعُوذُ بِعِزَّةِ اللَّهِ وَقُدْرَتِهِ مِنْ شَرِّ مَا أَجِدُ " ، فَفَعَلْتُ ذَلِكَ ، فَأَذْهَبَ اللَّهُ مَا كَانَ بِي ، فَلَمْ أَزَلْ بَعْدُ آمُرُ بِهِ أَهْلِي وَغَيْرَهُمْ
Через Малика таким же текстом вывели Абу Дауд в "Сунан" (
3891), Тирмизи в "Сунан" (
2080), Ибн Маджа в "Сунан" (
3522) и Ахмад в "Муснад" (
15834)
=====================================
Передают со слов Ибн ‘Аббаса, что пророк, ﷺ, сказал: «Если кто-нибудь (из мусульман) навестит больного, срок жизни которого ещё не истёк, и (, находясь) у него, семь раз скажет: “Прошу Великого Аллаха, Господа великого трона, исцелить тебя!” /Ас`алю-Ллаха-ль-‘Азыма, Рабба-ль-‘арши-ль-‘азыми, ан йашфийа-кя!/, - Аллах обязательно исцелит его от этого недуга».
Вывел Абу Дауд в "Сунан" (3106; в другой редакции -
2703) через ошибавшегося Раби' ибн Йахью
حَدَّثَنَا
الرَّبِيعُ بْنُ يَحْيَى ، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ ، حَدَّثَنَا
يَزِيدُ أَبُو خَالِدٍ ، عَنِ
الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنْ عَادَ مَرِيضًا ، لَمْ يَحْضُرْ أَجَلُهُ فَقَالَ عِنْدَهُ سَبْعَ مِرَارٍ : أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ ، رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ، أَنْ يَشْفِيَكَ ، إِلَّا عَافَاهُ اللَّهُ مِنْ ذَلِكَ الْمَرَضِ
Также вывел Хаким в "Мустадрак" (
8366), сказав, что этот хадис - достоверный в соответствии с условиями двух шейхов (Бухари и Муслима)
حَدَّثَنَا
أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ ، ثَنَا
الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ ، ثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ ، ثَنَا
أَبُو خَالِدِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدَّالانِيُّ ، وَحَدَّثَنَا
عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ الْقَاضِي ، ثَنَا
إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، ثَنَا
آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ ، ثَنَا
شُعْبَةُ ، عَنْ
يَزِيدَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ ، عَنِ
الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَآَلِهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنْ عَادَ مَرِيضًا لَمْ يَحْضُرْ أَجَلُهُ ، فَقَالَ عِنْدَهُ سَبْعَ مَرَّاتٍ : أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ ، رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ ، أَنْ يَشْفِيَكَ وَيُعَافِيَكَ ، إِلا عَافَاهُ اللَّهُ مِنْ ذَلِكَ الْمَرَضِ " . هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ ، وَلَمْ يُخْرِجَاهُ بَعْدَ أَنِ اتَّفَقَا عَلَى حَدِيثِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو بِإِسْنَادِهِ ، كَانَ يُعَوِّذُ الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ
Также вывел Тирмизи в "Сунан" (2083), назвав хадис - хорошим, уединённым
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى ، حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، حَدَّثَنَا
شُعْبَةُ ، عَنْ
يَزِيدَ بْنِ خَالِدٍ ، قَال : سَمِعْتُ
الْمِنْهَالَ بْنَ عَمْرٍو يُحَدِّثُ ، عَنْ
سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، عَنِ
ابْنِ عَبَّاسٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : " مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَعُودُ مَرِيضًا لَمْ يَحْضُرْ أَجَلُهُ فَيَقُولُ سَبْعَ مَرَّاتٍ : أَسْأَلُ اللَّهَ الْعَظِيمَ ، رَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ أَنْ يَشْفِيَكَ ، إِلَّا عُوفِيَ " ، قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ
Также вывел и Ахмад в "Муснад" (
2058)
Ибн Касир в «Иршад аль-факих» (217/1) указал на то, что в его иснаде Язид ибн Абд-ур-Рахман (ибн Халид), в котором присутствует слабость.
Йа'куб ибн Суфьян аль-Фасуи назвал его слабым, Ибн Са'д и Ибрахим ибн Исхак аль-Харби - отвергаемым/мункар, Ибн Хаджар сказал, что он - правдив, но часто ошибался
Ибн Хаджар «аль-Футухат ар-раббания» (4/62), Мухаммад ДжаруЛлах ас-Са'ди в «Ан-Науафихъ аль-'Атра» (322) и Мукъбиль аль-Вади в "Сахих Муснад" (643) назвали хадис хорошим
ан-Навави в «аль-Хулясат» (2/912) и аль-Албани «Сахих аль-Джами’ ас-сагъир» (6388) назвали его достоверным
=====================================
От Умара ибн аль-Хаттаба сообщается, что посланник Аллаха (ﷺ) сказал:« Кто увидит страдающего какой-либо болезнью и скажет:»Хвала Аллаху, Который избавил меня от того, чем поразил тебя, и отдал мне предпочтение перед многими из тех, кого Он создал»/ /Альхамду ли-Лляхи ллязи ‘афани миммабталяка бихи, уа фаддаляни ‘аля касирин мимман хъалякъа тафдылян/, - того эта болезнь не постигнет».
Вывел Тирмизи в "Сунан" (
3431)
حَدَّثَنَا
مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ سَعِيدٍ ، عَنْ
عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ مَوْلَى آلِ الزُّبَيْرِ ، عَنْ
سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، عَنِ
ابْنِ عُمَرَ ، عَنْ
عُمَرَ ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ : " مَنْ رَأَى صَاحِبَ بَلَاءٍ ، فَقَالَ : الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلَاكَ بِهِ ، وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلًا ، إِلَّا عُوفِيَ مِنْ ذَلِكَ الْبَلَاءِ كَائِنًا مَا كَانَ مَا عَاشَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ
Также вывел Абу Дауд ат-Таялиси в "Муснад" (
12). Таким же иснадом от Ибн Умара вывел Ибн Маджа в "Сунан" (3892; в другой редакции -
3890)
В их иснадах - слабый Амр ибн Динар, как на это указал Захаби в "Мизан" (3/260)
Баусури в "Итхаф" (6/435) сказал, что его иснад - слабый, но он имеет дополнительные свидетельства
Ибн аль-Араби из «Арида аль-Ахвази» (7/34) сказал, что он - не достоверен
Также его слабым назвал Албани в "Даиф аль-джами" (5589), но он же в "Сахих Ибн Маджа" и "Сахих ат-Тирмизи" назвал его хорошим.
Также от Абу Хурайры передаёься, что Посланник Аллаха, ﷺ, сказал: «Если кто-нибудь увидит человека, страдающего (той или иной болезнью), и скажет: “Хвала Аллаху, Который избавил меня от того, чем испытал тебя, и отдал мне предпочтение перед многими из тех, кого Он создал! /Аль-хамду ли-Лляхи-л-лези ‘àфàни мим-ма-бталяка бихи ва фаддаляни ‘аля касирин мим-ман халакъа тафдылян!/” - это бедствие не коснётся его».
Вывел ат-Тирмизи в "Сунан" (3432), сказав: «Данный хадис, переданный по этому пути, является хорошим редким»
حَدَّثَنَا
أَبُو جَعْفَرٍ السِّمْنَانِيُّ ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ ، قَالُوا : حَدَّثَنَا
مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمَدِينِيُّ ، حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْعُمَرِيُّ ، عَنْ
سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ
أَبِيهِ ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ رَأَى مُبْتَلًى فَقَالَ : الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلَاكَ بِهِ وَفَضَّلَنِي عَلَى كَثِيرٍ مِمَّنْ خَلَقَ تَفْضِيلًا ، لَمْ يُصِبْهُ ذَلِكَ الْبَلَاءُ " . قَالَ أَبُو عِيسَى : هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ
Также вывел Ибн Аби Дунья в "ШукруЛлах" (
183)
حَدَّثَنِي
الْقَاسِمُ بْنُ هَاشِمٍ ، ثنا
مُحَمَّدُ بْنُ سِنَانٍ الْعَوَقِيُّ ، ثنا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ، عَنْ
سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ
أَبِيهِ ، عَنْ
أَبِي هُرَيْرَةَ ، قَالَ : قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ رَأَى صَاحِبَ بَلاءٍ ، فَقَالَ : الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي عَافَانِي مِمَّا ابْتَلاكَ بِهِ ، وَفَضَّلَنِي عَلَيْكَ ، وَعَلَى جَمِيعِ مَنْ خَلَقَ تَفْضِيلا ، فَقَدْ أَدَّى شُكْرَ تِلْكَ النِّعْمَةِ
В их иснадах - слабый Абдаллах ибн Амр аль-'Адуи
Хайсами в "Маджму заваид" (10/141) сказал, что его иснад - хороший
Албани в "Сахих ат-таргиб" (3392) обе передачи назвал достоверными благодаря дополнительным свидетельствам (сахих ли гайри-хи)
Имам ан-Навави в "аль-АЗКАР", в гл. 262 «Что желательно сказать тому, кто увидит человека, страдающего какой-нибудь болезнью, или нечто подобное», упомянув эти хадисы, сказал: «Улемы, как относящиеся, так и не относящиеся к числу наших товарищей, указывали, что эти слова надо произносить так, чтобы больной или человек, которого постигло какое-нибудь иное бедствии, ничего не услышал, поскольку это причинит его сердцу страдания. Исключением являются такие случаи, когда бедствие становится следствием ослушания Аллаха. В подобном случае можно произнести эти слова так, чтобы такой человек услышал сказанное, если только это не повлечёт за собой никаких дурных последствий, а Аллах знает об этом лучше».