Латиница для украинского языка: мой вариант

May 26, 2020 11:19

Вслед за sevabashirov, предложившим «Латиницу-26» - вариант латинского алфавита для украинского языка, я запилю свою латиницу.

Основные мысли:
  1. Я не стану ограничиваться 26 буквами.
  2. Я вообще сохраню исходное количество украинских букв и буду соблюдать принцип «одна буква исходного алфавита - одна буква латиницы плюс (опционально) диакритика. Западные соседи ( Read more... )

письменность, языки, лингвистика, буквы

Leave a comment

Comments 15

lj_frank_bot May 26 2020, 08:21:28 UTC
Здравствуйте!
Система категоризации Живого Журнала посчитала, что вашу запись можно отнести к категории: Лингвистика.
Если вы считаете, что система ошиблась - напишите об этом в ответе на этот комментарий. Ваша обратная связь поможет сделать систему точнее.
Фрэнк,
команда ЖЖ.

Reply

aaamibor May 26 2020, 08:22:00 UTC
Пусть.

Reply

lj_frank_bot May 26 2020, 08:22:54 UTC
Чудесно

Reply


sevabashirov May 26 2020, 09:11:22 UTC
Полемики-то здесь нет, два разных подхода на уровне идеи - друг другу не конкуренты. Насчет транслитерирования знак-в-знак, только для русского, предлагал вариант QISTO PO PRIKOLU с использованием буквоподобных символов:

$IROKA@ &LEKTRIFIKACI@ W#NYH GUBERNIJ DAST MOXNYJ TOLQOK PODJEMU SELJSKOGO HOZ@JSTVA.
SJE$J #E EXE &TIH M@GKIH FRANCUZSKIH BULOK, DA VYPEJ QAW.
&J, #LOB! GDE TUZ? PR@QJ WNYH SJEMXIC V $KAF.

Reply

aaamibor May 26 2020, 09:19:02 UTC
Ну нет так нет. Это, и в самом деле, просто другой подход.

I, bo#e # moj, &tot variant u#asen (glaza mo#no slomatj k q~rtovoj babu$ke!), no v to #e vrem@ prekrasen!

Reply

aaamibor May 26 2020, 11:35:00 UTC
И да, я ЗА букву Ё.

Reply


alon_68 May 26 2020, 15:54:50 UTC
Здесь можно без диакритики:

Гг - Hh
Хх - Xx

Reply

aaamibor May 26 2020, 16:01:47 UTC
Неплохой вариант, кстати!
Меня, правда, немного смущает, что в латинице буква X чаще используется для [ks]. С другой стороны, тут можно провести параллель с греческой буквой хи.

Reply

alon_68 May 26 2020, 16:50:31 UTC
Да и в транскрипции IPA [x] обозначает звук "х".

Reply


pachem June 5 2020, 13:04:00 UTC
Ë, Ü, Ä можно Ē, Ū, Ā - быстрее писать

Reply

aaamibor June 5 2020, 13:19:48 UTC
Можно-то можно. Но горизонтальная чёрточка над буквой, как правило, означает длительность звука.

Reply

pachem June 5 2020, 13:33:36 UTC
Ну да, например в латышском так и есть - знак долготы.
Может быть можно было как-то буквы Q и W использовать, чтобы было меньше диакретических знаков...

Reply

aaamibor June 5 2020, 13:43:13 UTC
Кстати, W можно было бы использовать в белорусском языке вместо Ў. :)

Но понимаете ли, в чём дело... В украинском языке нет звуков, чьё звучание подошло бы под буквы W и Q. А нарушать соответствие между начертанием буквы и традиционным произношением соответствующего звука мне не хочется. Для Х сделал исключение, и будет.
Кроме того, в польском языке диакритики тоже полно. И ничего, живут, пишут. :)
И ещё одно соображение: я не хотел вводить ди- и триграфы типа английских SH и немецких SCH. Одна буква в украинской кириллице - одна буква в латинице.

Reply


Leave a comment

Up