Наблюдение про восприятие неудобных текстов

Feb 20, 2015 16:59

Такое впечатление, что когда некоторым людям попадаются тексты с некомфортным содержанием (написано то, что сильно противоречит взглядам), то с воприятием этих текстов проиходит любопытная штука.

Люди читают текст - и тут же как будто забывают его, а помнят лишь своё впечатление. Просишь рассказать, с чем конкретно несогласен - а рассказывают то, чего там нет.

Вот свежий пример.

Обсуждаем интервью Михаила Коваленко. Он среди прочего рассказывает, как началось восстание в Славянске: - Михаил Георгиевич, это Стрелков всех взбаламутил, или все-таки, народ сам поднялся?

Стрелков появился в городе уже готовом к восстанию. Поэтому и «стрелковцы» почти все местные. Это было настоящее народное восстание. Поначалу люди вообще были с обрезами, охотничьими ружьями, несколько ещё немецких «шмайсеров», ППШ.… Почему люди взялись за оружие? Были массовые митинги. И после массовых митингов начали исчезать люди. Плюс все видели кадры из Корсунь-Шевченкова. Как жгли автобусы, избивали и убивали людей. Я до последнего к этому майдану относился скептически, с юмором, как и к прошлому, который был в 2004 году. Пока не началась настоящая бойня. Внезапно, как чёрт из коробочки выскочили «Правый сектор», «Тризуб» и т.д. Мы раньше о таких организациях и не слышали. Вот тогда я действительно испугался. Первый раз.

- Причина сопротивления, наверное, не в том, что вас заставляли слушать новости на украинском языке?

- Мы много лет слышали из Киева, что на Донбассе не люди, а «донбасяне», что с этими «донбасянами» разговаривать можно только языком силы, что Львов - культурная столица. При том, что у них, извините, есть театр, построенный австрийцами и нет труппы. А Донецкий академический театр поставил «Летучего голландца» и во всем мире эта постановка произвела фурор. Только это нигде в украинской прессе не отражалось. Это при том, что вся Европа была восторге от этого «Летучего голландца». Всё это тоже сыграло свою роль. Мы поняли, что с нами не будут считаться. Как они сказали: «К власти в Украине пришло правительство победителей». Не всей Украины, а победителей.

Всё, что я наблюдал на Украине, полностью описано у Фейхтвангера, у Ремарка. Я себя ощущал то одним, то другим персонажем этих романов. Только, например, в «Чёрном обелиске», герои живут в ситуации, когда хунта уже проиграла.

В дискуссии про этот текст читаю: Всё что этот товарищ вещает про "фашизм", якобы послуживший причиной восстания, по имеющимся у меня сведениям, в огромной степени результат российской пропаганды.

Спрашиваю: "Всё что этот товарищ вещает про "фашизм", якобы послуживший причиной восстания, по имеющимся у меня сведениям, в огромной степени результат российской пропаганды"
В том тексте, который доступен по ссылке, написано совсем другое. Неужели ты читал какой-то другой текст?
Получаю в ответ: перечитай тот фрагмент, где описывается начало "восстания"... он четко говорит о фашизме... не спорю, в его голове может так и было - тогда это свидетельство пропаганды...

Мне кажется, механизм тут такой. При чтении текста человек не готов принять этот текст как часть реальности. Не то, о чём рассказывается, а сам рассказ и текст рассказа, как он записан буквами на бумаге (на экране). Уже на стадии первичного восприятия идёт фильтрация и интерпретация: это неправда, это результат пропаганды.

Текст как будто сразу преобразуется в пересказ, снабжённый примечанием: Тут автор он рассказывает неправду про "ужасы фашизма" (которого на самом деле нет, потому что про это рассказывает лживая российская пропаганда).
И дальше запоминается уже не исходный текст, а именно этот преобразованный. И когда через два такта заходит речь об исходном тексте, человек искренне сообщает (извлекая из своей памяти), что там говорится то-то и то-то.
----------------

В предельном виде эта идея о вытеснении враждебного смысла и замене его на правильную оценку выражена у Орруэлла в "1984" (приложение о новоязе).... выразить неортодоксальное мнение сколько-нибудь общего порядка новояз практически не позволял. Еретическое высказывание, разумеется, было возможно - но лишь самое примитивное, в таком, примерно, роде, как богохульство. Можно было, например, сказать: «Старший Брат плохой». Но это высказывание, очевидно нелепое для ортодокса, нельзя было подтвердить никакими доводами, ибо отсутствовали нужные слова. Идеи, враждебные ангсоцу, могли посетить сознание лишь в смутном, бессловесном виде, и обозначить их можно было не по отдельности, а только общим термином, разные ереси свалив в одну кучу и заклеймив совокупно.

---------
Обсуждение в ФБ : Victor Malakhov
с поправкой на то, что вообще вот этого "запоминается исходный текст" нет. Запоминается всегда преобразованный, у всех. И при каждом воспоминании и пересказе он преобразуется чуть больше. Наша память просто такая... и естественно при пересказе текста, резко и сильно противоречащего твоим убеждениям, преобразование будет большим

Александр Бугаев
Да, ты прав.
Разумеется, всегда происходит серия преобразований, начиная с процесса чтения - выделение и связывание смыслов, разрешение неопределённостей и т.д.. Затем, если текст важный, и нужно его сохранить в памяти (таких немного), то происходит сжатие, какая-то свёртка смысла.
Проблема в том, насколько результат преобразования далёк от исходного текста.

Александр Бугаев
Кстати, ещё о "мгновенном забывании"
http://wyradhe.livejournal.com/383453.html

Victor Malakhov
Вне всякой политики и важности: частое "извлечение из памяти" и "внутренний пересказ" даже важных текстов и событий способен породить ложные воспоминания. Практически чистая биология.

В США сейчас происходит скандал с журналистом Брайаном Вильямсом, который, вспоминая про свое участие в падении Берлинской стены, войне в Ираке и т.п. сообщал, что он там был и сам видел, хотя не был.

Это можно объяснить этим эффектом, только он журналист, и должен делать факт-чек просто в силу профессии.

Ну и нам тоже полезно знать об этом свойстве памяти. Я давно уже понял, что надо все записывать, иначе ничего не выйдет

understanding

Previous post Next post
Up