Евгений Онегин. 2 глава.

May 16, 2009 22:29



O rus!..
          Hor.
          О Русь!

По-моему, весьма интересный эпиграф. Латинское слово «rus» и  русское слово «Русь» почти одинаковы по звучанию. Через такое сходство Пушкин указывает на Русь как на деревню. Действительно, бОльшая часть территории России - деревни. Такое начало сразу противопоставляет вторую главу первой, в которой описывается ( Read more... )

Онегин, Россия, Дневник впечатлений, Петрбург, love, literature

Leave a comment

Comments 2

flybegemot May 16 2009, 21:31:31 UTC
Дорогая Даша, сжалься над моей френдлентой, поставь lj-cut!

Reply


olgita May 17 2009, 14:39:54 UTC
Ричардсон - английский автор. Поэтому лучше говорить о чтении европейских романов (в любом случае - не только французских).
Насчет сентиментального образа Ольги. Здесь важно понимать, что так ее видел Ленский, это его глазами мы видим Ольгу, которая сравнивается с ландышем потаенным. Про банальность такого вИдения дальше говорит автор ("Все в Ольге, но..."). А на самом деле Ольга, скорее всего, вообще девушка прозаическая, приземленная (именно такова, какой она показана в спектакле Дмитрия Чернякова), совсем не чуткая, зато хохотушка.
Насчет ландыша. Интересно вообще подумать, какое значение было у этого образа в русской (и европейской) литературе (поэзии). Что символизировал цветок ландыш? Почему именно ландыш, не подснежник? Я так с ходу и не знаю... Знаю, что у бедной Лизы в руках букет ландышей. Что ландыш появляется в стихотворении Лермонтова "Когда волнуется желтеющая нива..."...

Reply


Leave a comment

Up