арт-споры

Dec 18, 2007 13:25

Андрей и Ольга Дугины - интересная дискуссия у sashha

frend-opros

Leave a comment

Comments 42

ivinni December 18 2007, 08:30:03 UTC
Спасибо...
Мне Ваша точка зрения значительно ближе

Reply

zuza1 December 18 2007, 08:50:49 UTC
Точка зрения по поводу Дугиных у меня не совсем однозначна. Но в том, что это мастера с огромной буквы, эрудиты и работяги - у меня сомнений нет.

Reply


asta December 18 2007, 08:38:19 UTC
по-моему это просто великолепные работы
особенно http://vinnik.net/images/duginy/m/dragon015.jpg

Reply

zuza1 December 18 2007, 08:46:39 UTC
они ювелиры, да.

Reply

sashha December 18 2007, 12:51:45 UTC
Ну, как раз эта картинка - одна из наиболее вымученных и нелепых, имхо. Наверное, высота этой шапки обусловлена сюжетом (под ней что-то скрывается?), но вид у неё - как у буквально изображённой, перенесённой в мир физических явлений, метафоры.

Убийственная, всё перерабатывающая под свой стандарт буквальность. Даже все эти волшебные гномики, путающиеся под ногами - не сказочные существа, а сростки видоизменённых рук, ног, носов обычных людей. И так у них во всём: средневековая и возрожденческая образность - лишь склад, с которого берутся прототипы для механического заполнения листов.

Reply

zuza1 December 18 2007, 13:03:50 UTC
Все наработки истории искусств - это по сути склад. Все "новое" сейчас - это лишь вопрос неожиданных комбинаций. Только комбинации эти все примитивней и примитивней, и все дальше от прекрасных первоисточников. Млин, ну чем вам Дугины так насолили - любого художника можно разложить по полкам.

Reply


(The comment has been removed)

zuza1 December 18 2007, 08:46:00 UTC
У меня есть их Портняжка. Но надо сказать, что когда книга в руках, она не производит такого впечатления, как картинки в большом расширении на экране, не засасывает, не вызывает восторга. Может слишком мал формат. Мне кажется их в максимальном надо печатать.

Reply

(The comment has been removed)

zuza1 December 18 2007, 08:56:25 UTC
Мало хорошего. Но начали достаточно активно печатать переводы с зарубежными иллюстрациями - это несколько красит картину в книжных магазинах. Правда отечественная печать частенько все портит.

Reply


(The comment has been removed)

zuza1 December 18 2007, 10:48:52 UTC
Ну он имеет в виду, что чтобы пробиться на европейский рынок и кем-то там стать, Дугины выбрали путь через попу, то есть ее отсиживание и полирование. Ну и допустим. Зато какой результат))

Reply


myura December 18 2007, 15:19:03 UTC
и мне твое мнение ближе

а еще ты упоминаешь там сказки 1001 ночи, можно где-то посмотреть в интеренете?

Reply

zuza1 December 18 2007, 17:00:30 UTC

Leave a comment

Up