Вплетение протяжек. Теория

Nov 26, 2009 14:47

С одной стороны, кагбе поздновато для теории. С другой стороны, лично у меня теория на практику ложится лучше. Т.е. сначала теория для общего представления, затем практика, и потом снова теория для закрепления.
Итак, как рекомендует вплетать протяжки Мэри Томас.
Для вязания прямыми и обратными рядами число петель должно быть нечетным. Для вязания по кругу число петель должно быть четным. Протяжка за первой петлей ряда всегда вплетается (при этом нерабочая нить находится строго над рабочей) -- и далее по всем нечетным (примерно это я делала на первой перчатке), сохраняя ритм в том числе и при смене цветов (а вот этой рекомендации я следовала не совсем правильно). Таким образом вплетенные протяжки, извините за выражение, стекуются (от слова stack) -- т.е. располагаются всегда друг над другом. (При втором подходе вплетенные протяжки каждый раз должны смещаться на одну петлю, это называется "ткацким вплетением", но за ним следить труднее. Можно облегчить себе задачу, набрав для вязания по кругу нечетное число петель, а по прямой -- четное, и просто то вплетать, то не вплетать, но это может работать не со всеми узорами.)
Как совместить это с тем, что нас учат держать нить узора ниже нити фона?
Протяжка за первой петлей ряда всегда вплетается "над". Если это петля цвета узора, вплетение получается чуть сложнее, чем если это петля цвета фона. Следующая петля вяжется как обычно (фактически без вплетения вообще, но для единообразия я буду называть это вплетением "под"). И так далее. В конце ряда может потребоваться распутать клубки (не больше пары оборотов).
При удачном орнаменте переход от узорной нити к фоновой будет приходиться на вплетение "под", а обратный -- опять на "над". Это гарантирует вплетение обеих нитей при смене цвета.
Понятно, что время от времени переход от узора к фону будет приходиться на вплетение "над", а обратное на "под" (как я делала на второй перчатке, хотя и со сбитой точкой отсчета), главное: общий порядок -- нечетные вплетаются "над", четные "под" -- должен сохраняться при любых обстоятельствах. Эту мысль я, собственно, и упустила при первом чтении.

purls of wisdom, узор: fair-isle

Previous post Next post
Up