Жыву ў Беларусі і тым ганаруся

Oct 19, 2008 00:14

Я по национальности как бы русская на самом деле. Отец и мать русские, где-то есть украиские, молдавские корни, но белорусских нет. Приехали они жить сюда двадцать лет назад фиг знает по какой причине, просто так. Я родилась в Бобруйске, всю жизнь живу здесь. То есть по гражданству я беларуска, по крови - русская ( Read more... )

Беларусь, мова, жыццё

Leave a comment

Comments 6

andrey_karelin October 19 2008, 21:21:35 UTC
Что-что, а вот нынешние герб, флаг и гимн меня полностью устраивают. Я бы даже сказал, что они мне очень-очень нравятся.

Reply

znikla October 20 2008, 20:27:30 UTC
ну.... кому как. Я бы даже сказала, что они мне очень-очень не нравятся. Более того, терпеть не могу их! Красно зеленый флаг - закат над болотом. Герб почти что "серп и молот", то есть, по-современному, "коси и забивай". А уж гимн... вообще отдельная история, то есть песня. "Мы - беларусы..." и бесчисленное множество вариаций на различные темы. Коглда мы станем жить сегодняшней жизнью, а не пережитками СССР???

Reply


bel_diaspora_de November 30 2008, 21:59:16 UTC

Жыве Беларусь!
Союз Беларусов Германии
Зьвяз Беларусаў Нямеччыны
http://bel-diaspora-de.livejournal.com/

Reply


Когда кажется .... michalinka December 25 2008, 22:39:10 UTC
Не, не здаецца)) я таксама преыядычна штосьці падобнае адчуваю...

Reply


(The comment has been removed)

znikla May 2 2010, 23:02:58 UTC
прымусіла мяне перачытаць. неяк брэдова напісана, праўду кажучы. відаць, у запале эмоцый пісала гэта.
божа, страшна чытаць, столькі памылак і такая пачварная будова сказаў.
але ж выдаліць будзе несумленна зараз.
змянілася многае.
я змянілася моцна.
мяне змяніла маё змененае месцазнаходжанне і змененае кола зносінаў.
колькі ж гэта... 9 месяцаў размаўляю толькі па-беларуску. погляды - не, не змяніліся. толькі ўмацавалася ў сваіх перакананнях. у імкненні да беларушчыны.

Reply

(The comment has been removed)

znikla May 3 2010, 20:16:34 UTC
не замінае абсалютна. ну, зрэдку, калі ўжо я здагадваюся, што мяне не зразумеюць, напрыклад, калі трэба набыць нешта з асабліва беларускай назвай. лепей ужо па-руску, бо будуць жа думаць, маўляў, навошта яна выпінаецца тут, будзе асуджэнне. ці калі ў доктара на прыёме. канспекты па большасці прадметаў пішу па-беларуску, работы гэтаксама. калі ўжо сапраўдны сур'ёзны экзамен, і прымаюць яго па-руску - тады і рыхтавацца буду хутчэй за ўсё па-руску, і не ў тэрмінах справа, бо іх лёгка перакласці, а ў тым, каб цябе зразумелі. ва ўсіх астатніх выпадках, за рэдкімі выключэннямі, размаўляю і пішу па-беларуску. нават у кампаніі, зусім далёкай ад беларускасці, аж да таго, што не ўсё разумеюць. проста лянота, па-руску цяжка размаўляць ужо.

Reply


Leave a comment

Up