#3: Brennan: Brennan. Hodgins: Sabemos qué cortó el cuerpo. Clark: Una guillotina. Brennan: ¿El asesino usó una guillotina? Booth: Ua, espera. ¿Una guillotina? ¿Dónde se puede encontrar una de esas? Hodgins: En la sala 114. La exhibición de la Revolución Francesa. Clark: Probamos de todo. Una guillotina es la única que tiene una cuchilla lisa y el perfil de fuerza correcto. Brennan: Bueno, fue una guillotina. Gracias. Booth: Genial. (Al chico) Bueno, entonces, ¿alguna vez has enviado una guillotina? Chico: No. Eso necesitaría muchas burbujas*. Booth: Quiero hablar con el jefe. No quiero hablar con este tipo. Brennan: ¿Qué ha sido eso?
Bubble wrap es como lo has puesto, el plástico de burbujitas que es una adicción explotar ;)
Casi se me olvida, ¡muchísimas gracias por subirlo! Si no es por ti, salvo que el padre de Booth se ha muerto no me habría enterado de nada más.
No puedo creer que escribí “ser sorprendido”. Arghhhhhh. Y gracias por cambiarlo al español de España. Siempre me confundo de cuando se usa haber + verbo en vez del pretérito. :p
Y estoy de acuerdo -- es muy divertido explotar el plástico de burbujitas!!
Comments 6
Reply
Reply
Brennan: Brennan.
Hodgins: Sabemos qué cortó el cuerpo.
Clark: Una guillotina.
Brennan: ¿El asesino usó una guillotina?
Booth: Ua, espera. ¿Una guillotina? ¿Dónde se puede encontrar una de esas?
Hodgins: En la sala 114. La exhibición de la Revolución Francesa.
Clark: Probamos de todo. Una guillotina es la única que tiene una cuchilla lisa y el perfil de fuerza correcto.
Brennan: Bueno, fue una guillotina. Gracias.
Booth: Genial. (Al chico) Bueno, entonces, ¿alguna vez has enviado una guillotina?
Chico: No. Eso necesitaría muchas burbujas*.
Booth: Quiero hablar con el jefe. No quiero hablar con este tipo.
Brennan: ¿Qué ha sido eso?
Bubble wrap es como lo has puesto, el plástico de burbujitas que es una adicción explotar ;)
Casi se me olvida, ¡muchísimas gracias por subirlo! Si no es por ti, salvo que el padre de Booth se ha muerto no me habría enterado de nada más.
Gracias
Reply
No puedo creer que escribí “ser sorprendido”. Arghhhhhh. Y gracias por cambiarlo al español de España. Siempre me confundo de cuando se usa haber + verbo en vez del pretérito. :p
Y estoy de acuerdo -- es muy divertido explotar el plástico de burbujitas!!
Reply
Reply
Reply
Leave a comment