рабочие будни

Jan 26, 2010 15:31


У автора доставшегося мне сегодня текста - просто талант использовать русский язык не по-русски:

Анализируя ситуацию с досугом в нашем селе, остро встал вопрос: куда же деваться молодежи в зимнее время?
В прошлом году в качестве эксперимента  пошли навстречу группе энтузиастов залить каток. 
Дети начали проводить правильный досуг.
Каток пользуется ( Read more... )

вырубить пером

Leave a comment

Comments 9

drabkina January 26 2010, 13:21:49 UTC
А этот текст тебе для чего достался? В газету? :)))

Reply

zimaproshla January 26 2010, 13:33:09 UTC
Ну да. И в корзину выкинуть нельзя в данном случае. Редактирую вот - то есть, извините, переписываю.

Reply

drabkina January 26 2010, 20:06:53 UTC
Ой... я пошутила вообще-то :))

Reply

zimaproshla January 27 2010, 13:10:31 UTC
а на самом деле все оччччень серьезно )))

Reply


plus_tri January 26 2010, 15:24:44 UTC
Я когда-то купила детям красивое издание сказок. Вроде русские слова, но тоже как-то не по-русски. Ощущение, что перводили электронным переводчиком. Приходилось пересказывать своими словами. :)))

Reply

zimaproshla January 27 2010, 13:13:41 UTC
народные сказки - это настоящее. современно-нафантазированные не идут в сравнение

Reply

plus_tri January 27 2010, 19:21:41 UTC
В том-то и дело, что сказки были народные, только составлены как-то не по-русски. Издание, очевидно, иностранное было.

Reply


net_ushky January 26 2010, 15:50:07 UTC
есть такая профессия - родину зачищать рерайтер... )

Reply

zimaproshla January 27 2010, 13:11:38 UTC
:)

Reply


Leave a comment

Up