Билингва Максимовой (предисловие по-русски)

Jan 03, 2008 14:17


Заканчиваю знакомить читателей своего журнала с билингвальной иллюстрированной книгой стихов Маши Максимовой 1999 года "Route 66", давно ставшей библиографичечской редкостью.

Вчера был текст предисловия на английском, который перепечатывался также в журнале Рафаэля levchin'a "Reflection/Куадусешщт" (№10/17 2001 года). Русский текст, кроме книги "Route 66", нигде не пбуликовался. Это - первая публикация (после книжной).
-----------------------------------
От издателя

Поэзия Маши Максимовой удивительна. Каждая строчка ее стихов наполнена причудливым сочетанием волшебных фантасмагорических образов. Окунувшись в мир ее грез и фантазий, хочется погружаться еще и еще. Но стихотворений здесь всего шесть. Дело в том, что единственная книжка стихов Маши Максимовой «Уроки риторики», изданная в 1995 году небольшим тиражом в московском издательстве «Арго-Риск», давно стала библиографической редкостью, и, подготавливая этот сборник, мы по крупицам собирали тексты Маши Максимовой, опубликованные в различных сборниках и в периодике. Мы нашли ее стихи в специальном выпуске газеты «Гуманитарный фонд», посвященном Боспорскому форуму современной культуры, проходившем в Крыму (в Керчи) в 1994 году - Маша Максимова участвовала в нем как член крымско-московской поэтической группы «Полуостров». Ее стихи, долгое время существовавшие только в рукописях, попали и в сборник «Самиздат века» изданный в серии «Итоги века, Взгляд из России». Там поэзия Маши Максимовой представлена в антологии поэтического самиздата «Непохожие стихи» (составитель Генрих Сапгир) Наконец, несколько текстов удалось найти в книжке «Tempus deliberandi (время для размышления) - хроника литературной жизни года», представляющую собой стенограмму диалогов ее авторов Андрея Цуканова и Людмилы Вязмитиновой на Радио России в программе Дмитрия Воденникова «Своя колокольня».

Маша Максимова - историк по образованию (выпускник Московского   историко-архивного института). Она - автор теплых проникновенных статей об истории русской литературы в энциклопедии издательства «Аванта плюс». Там вышли ее работы, посвященные литературе Древней Руси (пустоозерская проза Аввакума и Епифания), литературе XIX века (Жуковский, Батюшков, Боратынский), готовится к печати том, посвященным литературе XX века. Исторические мотивы проскальзывают и во многих поэтических текстах Маши Максимовой. Как отметила газета «Литературная жизнь Москвы» в обзоре, посвященном поэтическим вечерам Маши Максимовой в музее-квартире Михаила Булгакова и в литературном салоне «Классики XXI века», она «предпочитает работать исключительно с архетипами, с культурно нагруженной лексикой». При этом каждая строчка ее стихов поражает своими волшебными образами. «Это своего рода философический сюр, - заметил Андрей Цуканов, - но сюр именно женский - очень земной, знойно-телесный, гармонический».

В этом сборнике - шесть стихотворений Маши Максимовой. Шесть - в оригинале, на русском. Шесть - в переводе на английский. Шесть - слева, шесть - справа. Как бы, «66». Однажды тихим зимним вечером я сидел за столиком в углу в музыкальном кафе курортного пригорода Гааги, в Схевенингене. Догорала свеча, в зале плавала легкая джазовая музыка, перебиваемая воплями шторма за окном - у берегов Ла-Манша. Рядом, в закрытой бухте тихо покачивались яхты, терпеливо ждавшие своего часа - «створки морских путешествий» еще были закрыты. Я сидел и переводил одно из стихотворений этого сборника. А кафе называлось «Route 66» - над входом висел старый дорожный номер федеральной сети дорог Соединенных Штатов. Именно старый - не обычный красно-синий щит, как на современных американских хайвэях, а именно тот витиеватый герб со словом «Route» вверху, которым обозначали первые дороги первых поселенцев. Кафе с таким названием разбросаны по всему миру. «Route 66» - это не просто номер дороги, это скорее понятие культовое. Это - дорога первых поселенцев, которая вела от привычных обжитых мест на востоке (от берегов Мичигана) на Дикий Запад, через горы и пустыни Калифорнии, мимо Лас-Вегаса на побережье - к Лос-Анджелесу, Голливуду. Это если и не дорога, ведущая к храму, то дорога, ведущая к океану, - это точно. Помните, «третье окно выходит к океану, ровным ветром дышит океан, а за ним неведомые страны, и никто не видел этих стран». А темой океана, моря, побережья буквально пронизаны насквозь удивительные стихи Маши Максимовой. Поздним вечером я вышел из «Route 66» в Гааге и подумал: лучшего названия для этого сборника не найти.

---------------------------------
Автор предисловия (как русского, так и английского текста) - hermanhollander.

Несколько комментариев.

В предисловии в качестве "единственной" упоминается книга стихов Маши Максимовой - "Уроки риторики" (дело в том, что сборник "Кануны" вышел гораздо позже, в 2002 году).

Энциклопедия "Русская литература, XX век", над колторым работала Маша Максимова, упоминается в категориях будущего времени, так как этот том вышел также несколько позже, в том же 1999 году. 
Поэтому здесь необходимо добавить, что в этом эгнциклопедическом томе Маше Mаксимовой принадлежат следжующие статьи.

По первой половине 20 века:
Сергей Аллександрович Есенин;
"В этом мире немытом";
Злые заметки (все они посвящены творчеству Сергея Есенина).

По второй половине 20 века:
Литература "самиздата";
Современная поэзия (1986-1998);
Журналы "самиздата";
Поэты ГУЛАГа;
Что такое постмодернизм?;
Мастер центона (об Александре Еременко);
По ту сторону поэзии;
Поэтические объединения и журналы.

И еще - по поводу "курортного пригорода Гааги", который упоминается в предисловии. 
В 1999 году Схевенинген действительно воспринимался исключительно как курортный пригород с огромным "Курхаусом" - величественным отелем на морской набережной. Фильм "Хочу в тюрьму", снимавшийся в Схевенингене, к тому времени еще не вышел. И Милошевич еще не перехал в Схевенинген.
------------------------------------------


В мастерской скульптора Дмирия Канторова. 
Фотография, фрагмент которой напечаитан на титульном развороте книги "Route 66"
ФОТО из архива Юлии skorodumov'ой (Юлия Скородумова - справа).

Эти фотографии в книгу не вошли.


Маша Максисмова в литературном кафе салона "Классики 21 века" 
ФОТО: еженедельник "Вечерняя Москва"


Маша Максимова в литературном салоне "Премьера" (Зверевский центр современного искусства). Маша Максимова - справа. Слева сидят - Владмир Цапин, Вероника Боде. Стоит - Алла Александрова-Павленко.
ФОТО:  hermanhollander


Фрагмент той же фотографии.
ФОТО: hermanhollander

Маша Максимова, Мария Максимова

Previous post Next post
Up