Что-то вы не особенно заценили мой гениальный перевод моего гениального уругвайца из предыдущего поста. Впрочем, даю вам ещё один шанс: речь идёт о весьма оригинальной (и положенной на музыку) интерпретации небезызвестного "Ворона"... В смысле, это уже не совсем По, Маслиа внёс некоторые (вполне уместные, впрочем) локальные модификации
(
Read more... )
Comments 2
Reply
А тут зацепил. Переслушиваю и переслушиваю...
Reply
Leave a comment