ZaUАorg неодноразово піднімав тему того, чому
наявність в країні декількох державних мов не приносить цій державі нічого, окрім шкоди. Проте є один аспект, про який варто поговорити окремо. Двомовність в Україні - це не лише несправедливо з національної точки зору та
неефективно з точки зору зміцнення державної незалежності. Це також
(
Read more... )
Comments 1
Хороші приклади, але перелік можна продовжити:
1. Інтерфейси програмного забезпечення (тут із державною мовою в першу чергу повязані облікові, управлінські, консалтингові та навчальні програми).
2. Технічна та нормативна документація (дуже цікавий аспект - переклади в той та інший бік, а деколи й подвійні! - залежно від мови виробника продукту). І це створює робочі місця як для україномовних так і для російськомовних українських громадян.
Окрім того: будь-який переклад з однієї мови на іншу стимулює "мыслительный процес" ?переклали? :) та продукує нові усвідомлення реальності, а деколи й створює нову реальність: "похідна" та "производная", "первісна" та ..,
"расходы", "затраты", "витрати", "затрати", "видатки".
Від цього виграЮть всі громадяни України: україномовні - бо змушені формалізувати чужорідну інформацію, і російськомовні - по тій самісінькій причині.
ІМХО: можна відмовитися від української державної мови. На користь івриту, німецької, чи французької.
Reply
Leave a comment