«Морозко» или русская сказка в украинской муздраме.

Jan 02, 2013 18:51



Донецкий национальный академический украинский музыкально-драматический театр устроил детям новогодний праздник - пригласил их на просмотр спектакля по мотивам русской народной сказки «Морозко». Вначале детей ожидал сюрприз -
Read more... )

Дети, творческая жизнь Донецка, ёлка, праздник, Критик, МузДрама, Театр

Leave a comment

Comments 9

1intclub January 2 2013, 17:06:32 UTC
Удивительно. Я 100 раз был в нашем драмтеатре, и уже привык к тому, что они всегда на украинском выступают, не замечаю даже. Но с детьми это реально проблемная тема! Я бы раньше и не додумался!

Reply

zan_ad January 2 2013, 17:35:05 UTC
Да, я когда билеты брал тоже абсолютно не задумывался. Пока, что называется, "на собственных коленках" не прочувствовал :)

С нами действительно всё проще - мы би-язычны :) В театре я часто совсем не замечаю, на каком языке постановка (а уж тем более, заранее не интересуюсь). Тем более, что у нас используется классический украинский язык, без новомодных его "покращень". Всегда смотрю и слушаю с удовольствием.

А вот с детьми... как оказалось, сложнее.

Reply


holly_mari January 2 2013, 17:19:36 UTC
Много букв, прочитала не все ))
Мои ходили, все в восторге!
А особенно маленьких туда и не стоит водить, не раньше, чем исполнится 5 лет. Для 5-летнего уже интересно )

Reply

zan_ad January 2 2013, 17:42:04 UTC
Виделись, виделись. Знаем.

Но, факт остаётся фактом - ваши-то внизу сидели, а я сверху за залом наблюдал.

И, как я написал там, где "много букв" - детишки более старшего возраста не все уже хотят идти. Далеко не все, знаю по собственной кафедре (да и в профкоме я тоже бываю, вижу что пользуется спросом).

Это ведь, прежде всего - сказка. А на сказку глупо вводить ограничения по возрасту. У нас в муздраме, хоть она и официально_украинская, тем не менее идут (и с успехом) и русскоязычные постановки.
В данном случае, эта постановка лучше бы воспринялась на русском. Это ведь Новогодняя сказка! А она и для 3-х летнего возраста должна быть понятной.

Два дня назад мы с меньшей были в оперном театре. Я не очень люблю оперный (сам, к сожалению, не всё там понимаю), но на нём моя меньшая высидела без проблем! Ну, я постараюсь и об опере написать :)

Reply

holly_mari January 2 2013, 18:57:27 UTC
Дело в том, что это совсем мифически звучит в сегодняшней ситуации - новогодний спектакль на русском языке. И дело не в том, что это правильно или не правильно, просто сейчас это почти не реально. К сожалению (!) не реально.

Reply

zan_ad January 2 2013, 19:03:45 UTC
Ну, будем посмотреть!
Я ссылочку одному творческому работнику театра скинул, может, они и прореагируют в новом-то году :)

Ведь, почему же не реально, если русскоязычные постановки есть?

Конкретно эта интерпретация сказки на карпатский лад хороша для школьников. Можно целыми классами водить детей на "Морозко" в рамках изучения украинского языка в русской литературе :) Постановка не пропадёт, она действительно хорошая.

Но для _новогодних сказок... надо всё-таки учитывать возраст зрителей и их развитие.

Reply


mari_pazhyna January 2 2013, 22:27:05 UTC
фигня какая-то ... получается что малышей лет до 5 на спектакли лучше не водить. Вынужденно. Ибо русскоязычный спектакль тупо не пропустят, особенно на новый год. А украиноязычного они не понимают. Особенности региона....

Reply

zan_ad January 2 2013, 22:44:31 UTC
Да, получается как-то так. И именно на это сейчас стоит обратить внимание как руководству театра, так и нашим "самостИйнЫкам" в министерствах: революционным путём язык приживить нельзя. А сейчас, к сожалению, именно это и происходит.
Только эволюция. Неспешная, постепенная, основанная на уважении к языку, а не на подчинении законам...

А в итоге мы имеем то, что лишь единицы ребятишек в регионе действительно приобщаются к _действительно искусству. А остальные... а остальные уже в раннем возрасте начинают говорить, что "театр - это фигня! Мы там были - нам там скучно..."

Вышли мы из театра. Я у младшей спрашиваю - "Лисёнок, тебе понравилось? Кто больше всего запомнился?"... а в ответ тишина... Ну, Дед Мороз запомнился, ёлка - там по-русски разговаривали, понятно было. А на сцене - в снежки когда бросались, весь зал смеялся... и "дядю красного жалко - его в дерево заколдовали".

Reply


zan_ad January 3 2013, 01:01:50 UTC
Небольшой диалог комментариев по этой же записи в Facebook:

3 января, 1:43
Согласен полностью! Доця подтвердила ))

Никита А. Дмитренко, 1:57: Да, ещё пару человек в личном общении то же самое отметили. Но, есть и довольные зрители, и это радует.

3 января, 2:03
Мои дамы тоже в целом довольны, разумеется. Но то, что 4-летним рановато - это факт

Никита А. Дмитренко, 2:08 Вот это-то меня и расстроило: ну как это _сказка может быть "рановатой"?!

Ведь что-то здесь не так? не так, не так... (эт-меня на Розенбаума потянуло..)

И получается, что в борьбе за украинизацию абсолютно забыли... о детях. А они ведь, как лакмусовые бумажки - краснеют, когда кисло...

Reply


Leave a comment

Up