(Повторяюсь, извините.)
Тезисы к
Большому Лебовскому:
В "Большом Лебовском" главные герои олицетворяют основные мировые религии и философские течения, их эволюцию за последние две тысячи лет.
The Dude - "some kind of Eastern thing" - даосизм, одна из основополагающих Буддизма, краеугольная концепция которой - следовать своему пути (как tumbling tumbleweed в начале фильма), придерживаясь "недеяния", чтобы с предназначенного пути не сбиться и не навредить себе и всему миру своим "деянием". За весь фильм он ни разу не прикосается к шару для боулинга. Когда "ленивый бездельник" Чувак изменяет своему дао и пускается в погоню за "ковром-самолётом", тут-то и начинается заваруха, в которую вовлекается всё больше и больше народу.
Уолтер Собчак - иудаизм. С пылкостью неофита и агрессивностью зелота пускается во все тяжкие и доводит любое начинание до абсурда. Полная противоположность недеянию, Уолтер - экстремальное деяние.
Иисус Квинтана - христианство. Nobody fucks with the Jesus.
Донни - ислам, дурачок, младший барт иудаизма, постоянно затыкающего в лице Уолтера ему рот (Shut the fuck up, Donny!) и указывающего на своё место. С даоизмом вообще никакой связи. За весь фильм, даже играя в одной боулинговой команде, Чувак отвечает Донни напрямую лишь однажды на стоянке, когда у него угнали машину. Всё остальное время общение протекает через Уолтера.
Немцы - нигилисты-атеисты. "Vee believe in nossing, Lebowski!"
Большой Лебовский - противоположность всему тому, что символизирует Чувак. Его отражение в кривом зеркале. Если Чувак - мужское начало янь, то Мод Лебовский - инь. Слияние этих начал порождает новую жизнь - Маленького Лебовского. Феминизм Мод и наряд валькирии в видении Чувака также отождеставляется с Великой Богиней германцев Нертус, дающая плодородие миру. Вообще, странно, что фильм называется Большой Лебовский, т.е. в честь тщеславного пройдохи миллионера. Сыр-бор, заваренный им, является лишь фоном для повествования о Чуваке, которого, в свою очередь, тоже можно назвать Большим Лебовским по отношению к зачатому Маленькому. Толковать фильм можно по-разному. Неоднозначность трактовки пропорциональна величине таланта создателей.
Ну и т.д.