Leave a comment

Comments 25

coolwind October 28 2011, 13:46:45 UTC
А читатели там под стать:

"Леся коментує:

Возіть, возіть її мордою по асфальту! А то всі ці багатії думають, що писати - діло просте…"

Reply

yusta_ya October 28 2011, 13:49:52 UTC
Вот именно.
Хотя комментируют в первую очередь тролли, как и везде.

Reply


alexbor69 October 28 2011, 14:09:07 UTC
Оккупационный режим?
Проблема в том, что режим хоть на Украине, хоть в России действительно оккупационный.

Reply

yusta_ya October 28 2011, 14:16:38 UTC
В любом случае литературное произведение надо судить по литературным критериям.
И нормальную человеческую этику никакой режим не отменяет.

Reply

alexbor69 October 28 2011, 14:24:02 UTC
С этим я согласен.
Но!... когда в России (а Украина была частью России0 судили произведение исключительно по литературным критериям?
Вот, помнится, был такой критик - Белинский. Несостоявшийся писатель, кстати. И судил он других писателей отнюдь не по литературным критериям.

А вот как раз ВСЕ политические режимы отменяют нормальную челвоеческую этику.
Либо "интересы нации превыше всего", либо "интересы класса превыше всего", либо "вы не
хотите демократии? Тогда мы летим к вам!".
А кто не согласен... ну, раньше в лагерную пыль превращали и в крематориях сжигали... теперь в прессе и интернете травят... хотя и посадить могут. Или "случайно" шпана на улице прирежет.

Reply

yusta_ya October 28 2011, 14:45:10 UTC
Ну, я не настолько драматизирую существующее положение.
А профессиональный подход и этику считаю обязательными как минимум для себя. И жду от других.

Reply


pouce October 28 2011, 14:41:55 UTC
"Gówno to jest gówno" (c)

Reply

yusta_ya October 28 2011, 14:43:58 UTC
Jenzyk Polski jest bardzo vyrazny.

Reply


[книгу не читав, але..](с) lider October 28 2011, 16:05:08 UTC
"А профессиональный подход и этику считаю обязательными как минимум для себя."

Мене злегка здивувало те, що ви у рецензії згадали "шалик під колір обкладинки...". Невже настільки сильне враження справив. Ви оглядаєте книгу, чи підглядаєте за автором?

"Анна-не-Ганна" - це, імхо, плагіат.

Кілька пропущених ком, забагато неповних речень, сленг.
На завершення - ввіпхнута реклама зовсім іншої книги.

Reply

Re: [книгу не читав, але..](с) yusta_ya October 28 2011, 16:18:02 UTC
Еееее? Звідки плагіат?

Щодо ком просто не хочу влізати в буквоїдство, а то б попросила показати. Але ж далі тільки два варіанти: або я кажу "дякую", або доводжу, що коми не треба. Нащо воно нам тут і зараз?

Стилістика - авторська, сорі.

Рекламувати "Околоноля" було б з мого боку дивно, бо я його в руках не тримала (хоча багато чула). Просто подібна ситуація. Критик мусить бачити ширший контекст. Не тре зайвої конспірології, добре?

А шалик... О! Тільки чоловіки не розуміють, чому шалик під колір обкладинки - це страшенно круто :)

Reply

імхо, плагіат: %s-не-%s (с)Кучма lider October 29 2011, 09:50:50 UTC
а ще у слові "задано" пропущено літеру.

Ви кажете, що рекламувати книгу, якої ви в руках не тримали, було б дивно? Але ж ви, де-факто, прорекламували і книгу, і автора. Я можу лише висловлювати припущення щодо вмотивованості таких дій, але утримаюся від оцінки їх етичності.

Щодо крутизни, яку не зрозуміти чоловікам: по якійсь певній ознаці автора мусять впізнавати ;)

Reply

Re: імхо, плагіат: %s-не-%s (с)Кучма yusta_ya October 29 2011, 10:07:52 UTC
І що? В будь-якій притомній рецензії згадується культурний контекст, тобто інші книжки або медійні ситуації навколо них. Етика тут взагалі ні до чого.

Прочитаєте розрекламованого мною Дубовицького - поділитеся враженнями.

Щодо Кучми - цікаві у вас картинки :))) (втім, я давно в курсі). Але навіть якби ви мали рацію, то щоб ви знали, таке називається "алюзія".

Reply


vasilisa_ogneva October 28 2011, 16:12:48 UTC
***тест письменниці на літературну вагітність - не показав жодної смужки.***

?! Атас. Попыталась представить и воображение отказало. На самом деле дураков, каких мало, действительно много. Вот например, есть один критик, Глеб Шульпяков, вроде бы уважаемый человек, а в своё время написал такую идиотскую статью о Роулинг, где называет её чудом в перьях, закомплексованной, готовой лишь "сшибить гонорар с издателей на воспитание дочки, впарив им сомнительный текст про мальчика, который насобачился в волшебстве", причёт в статье используются выражения вроде "зачала Потера" и тд.

http://exlibris.ng.ru/lit/2000-12-14/1_potter.html

Ты понимаешь, если бы это написал какой-нибудь тролль-задрот. это было бы хотя бы логически понятно, но человек, который претендует на что-то там в литературе, пишет как идиот?

А может, это просто новая порода - "тролли в законе"? =)

Reply

yusta_ya October 28 2011, 16:22:22 UTC
Да вот именно. И периодически их заносит.
Странно, что люди, которые это публикуют, не видят прогрессирующего троллизма.

А тест что... ну, испорченный такой тест :)))
Только, боюсь, Германше (к которой у меня нет никаких симпатий и вообще пересечений нигде) это не будет смешно.

Reply

vasilisa_ogneva October 28 2011, 16:30:16 UTC
На самом деле, всё это выглядит как низкий, некрасивый поступок. Даже если он не знал подробностей, всё равно это выглядит по-хамски и недостойно человека, претендующего на профессионализм. Вот такой "выпендрёж словом". Зачем? Честно говоря, мне вроде бы тоже всё равно, но со стороны любого нормального человека такие вещи выглядят возмутительно.(

Reply

yusta_ya October 28 2011, 16:37:15 UTC
Да.

Reply


Leave a comment

Up