Leave a comment

Comments 5

yume_mi April 18 2009, 04:44:46 UTC
Uh... this is the first time I heard about this, do you mean that the game is in English but made in Malaysia?! O_O;;

Reply

yukishiro_shi2 April 19 2009, 07:12:14 UTC
Oops, sorry, I forgot to specify. The game is orignally in Japanese, but they translated and dubbed it into English. The term is localization because the language has been changed from Japanese to English (North America).

Reply

yume_mi April 19 2009, 11:14:12 UTC
lol! I know the game is in Japanese but you should say NA/US localization instead of localization. It made me think it's made in Malaysia. :3 My brother is a gamer and he always talk about localization (in Malaysia) and always said English Version (in North America) rather than localization. ^^;;

But bad voice acting and bad grammar, ouch! Maybe you should read the game review first before buying. ^^;;

Reply

yukishiro_shi2 April 19 2009, 11:29:08 UTC
Well, the game seemed really interesting and I had never played any games with such bad translations before, so I didn't really considered that problem before buying. Plus I wanted to get the bonus artbook that comes with pre-orders!

Reply


Leave a comment

Up