Знакомые слова: дача и колодец

Feb 08, 2012 10:10

Оказывается за океаном, в Америке, привычные для нас вещи, явления могут выглядеть экзотическими, даже нереальными, потусторонними. Очень интересно anyalev пишет:

Читали мы тут с Юлькой "Мишкину кашу". Было много незнакомых слов. Например, слово "дача". Это, говорю, Юля такой домик, в лесу, или на речке или на море, куда люди ездят отдыхать. Это как ( Read more... )

ребенок, карточки

Leave a comment

Comments 9

silfigh February 8 2012, 07:36:20 UTC
прекрасные дача снимки и их герой)

Reply

yu_l February 8 2012, 07:46:50 UTC
Спасибо! Только не так просто было найти снимки, где этот герой не кривляется, не показывает язык и все такое прочее :)

Reply


ankel_ru February 8 2012, 09:05:02 UTC
торнадо.

и слава Богу, еще их нам не хватало.

Reply

yu_l February 8 2012, 10:03:48 UTC
Да, точно! У нас нередко в разговорах об Америке эта тема всплывает :)

Reply

ankel_ru February 8 2012, 10:04:56 UTC
хотя, конечно, в кино (художественном) зрелище зрелищное!

Reply

yu_l February 8 2012, 10:13:31 UTC
Особенно в "Волшебнике страны Оз" тридцать девятого года, да.

Reply


anyalev February 10 2012, 03:38:42 UTC
Какой Донат взрослый! А я помню, как вы сообщили, что он родился.

В Америке есть куча точно так же неперевподимых вещей. Куча всяких блюд, которые для американцы так же важны, как для русского салат "Оливье". И для русского человека эти блюда покажутся не очень вкусными. Весь традиционный обед на День Благодарения русский человек забракует, а для американца праздник.

Я постоянно испытываю трудности перевода, причём как с русского на английский, так и наоборот. Вот недавно мы обсуждали, что в Америке есть такое понятие как sleepover. Это когда дети к друг другу в гости идут с ночёвкой. Первый sleepover в жизни ребёнка очень важен, это такая точка взросления первая. Человек уже достаточно взрослый, чтобы идти ночевать к другу. Sleepover всегда сопровождается pijama party, дословно "вечеринка в пижамах". То есть, дети переодеваются в пижамы и начинают беситься. Ну и т.д.

Reply

yu_l February 10 2012, 06:44:59 UTC
Спасибо, очень интересно! Американская культура (в широком смысле) захватывает и очаровывает. И даже здесь попадаешь в это мощное поле. Если бы мне сказали, что в нашей семье будет отмечаться Хэллоуин еще несколько лет назад - я бы, наверное, не поверил!

Ваш чудесный пост очень кстати напомнил о Носове! Я вчера купил Донату книжку его рассказов, которые мы еще не читали.

Reply


anonymous February 10 2012, 16:42:51 UTC
Хэллоун это что, а вот День Святого Валентина как в России прижился!

Я когда-то написала едкий пост о том, что может быть, что все эти конфеты и сердечки на День Святого Валентина придумал какой-нибудь ушлый маркетолог кондитерской компании. Мне написала комментарий обиженная дама из России, что мол праздник исконно европейский, а поскольку Россия европейская страна, то очень естественно, что он там празднуется, и что это Америка всё слизала.

Reply


Leave a comment

Up