Leave a comment

Comments 4

У меня офф-топик tiomkin February 14 2005, 10:03:32 UTC
Вы не смогли бы перевести на африкаанс пару фраз? Потому как я rooinek и африкандерским наречием не владею, а тут понадобилось :-)) Заранее спасибо

"Добрый день. С вами говорит капитан сорок четвертой парашютно-десантной бригады (тридцать второго батальона) вооруженных сил Южной Африки Hendrick Viljoen. Оставайтесь на своих местах и сохраняйте спокойствие. Любая попытка противодействия будет пресекаться по законам военного времени".

Заранее благодарен.

Reply

Re: У меня офф-топик ystrek February 14 2005, 11:49:21 UTC
К сожалению, текстов на военную тему я практически не читал, поэтому точных формулировок команд не знаю (кроме лишь той, что служит названием моего журнала :). Поэтому могу только "своими словами". Примерно так:

“Goeindag. Hier is Hendrik Viljoen, kommandant van die vierenveertigste valskermbrigade (tweeendertigste bataljon) van die Suid-Afrikaanse Weermag. Bly op jou plek en bly kalm. Elke poging van teenkanting sal by die wet van oorlogstyd onderdruk word.”

Reply

Re: У меня офф-топик tiomkin February 14 2005, 12:08:32 UTC
Спасибо огромное!!! :-))

Reply

Поправка ystrek February 14 2005, 12:30:35 UTC
Вместо kommandant (командир) следует читать kaptein.

Reply


Leave a comment

Up