Известный факт : Никита Богословский был острословом , хохмачем и королем розыгрыша. Его шуточки и даже отдельные фразы растаскивались на анекдоты, которые потом к нему же и возвращались , но уже в виде народного устного творчества. То же, кстати, было и с его песнями. Про «Шаланды, полные кефали» или «Ты ждешь,Лизавета» говорили : музыка народная, слова народные. А автор тем не менее был. Наверное, такова участь любого талантливого рассказчика и рассказа.
Я это вот к чему. Буквально пару дней назад присылает мне кто-то из приятелей подборку всяких анекдотов и баек , для поднятия настроения и иммунитета. И вот читаю одну из них и понимаю, что я ее слышала лет двадцать назад из первых, так сказать, рук, вернее, уст. От непосредственного очевидца событий. Происходило это на одной приватной журналистской вечеринке, а автором рассказа был Виктор Михайлович Суходрев, личный переводчик Хрущева, Брежнева , Горбачева , его называли «тенью генсеков». Он оказался таким живым, ярким и остроумным дядькой, что я с трудом понимала, как он столько лет провел в склепе с полуживыми партийными членами и не расстерял оптимизма и веселого отношения к действительности . Теперь - история .
В 1972 году Французская компартия переживала сложное время. Генеральный секретарь Вальдек Роше, поддержавший Пражскую весну, покинул свой пост из-за болезни. Началась борьба за вакантное место между прокремлевской и просоциалистической фракциями. В конце концов компромиссная фигура нашлась. Французские коммунисты выдвинули нового вожака и прислали его кандидатуру на утверждение в Москву. Кандидат носил простое французское имя Жан и красивую французскую фамилию Гондон.
Михаил Андреевич Суслов был очень недоволен. Об этом можно было догадаться только потому, что говорил он немного больше обычного. Хотя голос его и оставался неизменно тихим: «Мы должны расценить это выдвижение как политическую провокацию, направленную на полный разрыв отношений, - сказал Михаил Андреевич, - Мы не можем пригласить Гондона к нам в Москву с визитом. Мы не можем встретиться с ним в теплой дружественной обстановке. Леонид Ильич не может расцеловаться с Гондоном перед телекамерами. Мы не позволим подрывать авторитет Леонида Ильича, - и уже в сердцах добавил, - Нам только французских гондонов не хватает, когда своих девать некуда».
На следующий день в адрес ФКП полетел ответ: «Советский народ высоко ценит вклад товарища Жана Гондона в мировое коммунистическое движение. ЦК КПСС с уважением относится к выбору французских коммунистов. В то же время мы располагаем информацией, что настоящая фамилия товарища Гондона - Сент-Гондон. Он носит графский титул и принадлежит к старинному влиятельному роду, который в частности до сих пор владеет историческим замком в городке Сент-Гондон в департаменте Луаре. Указанное обстоятельство может привести к широкой клеветнической кампании в буржуазной прессе. Просим кандидатуру товарища Гондона пересмотреть».
ФКП без кремлевских денег существовать не могла и избрала своим генеральным секретарем Жоржа Марше. Кроме того, любое указание Суслова всегда выполнялось беспрекословно. Поэтому из магазинов «Березка» исчезли французские презервативы, а строительство новой очереди на Баковском заводе резиновых изделий было заморожено на неопределенный срок.
Так что, у этого рассказа есть вполне конкретный автор.
А от себя добавлю еще три слова про говорящие фамилии . Вот , например, в Сан -Франциско генеральным консулом Российской Федерации долгое время был человек с фамилией Лизун. Причем, я не знаю, может у него чудный нрав, он вяжет макраме и является почетным членом общества защиты животных. Но у меня, знаете, такой паскудный характер, что мне во всем подавай эстетику, даже в слово - и буквосочетаниях. Наверное, музыкальная школа испортила. Мне там внушили про абсолютный слух и семь лет пытали со скрипкой в руках. А тут неожиданно маме потребовалась какая-то справка, которую хочешь-не хочешь , а добыть можно только в российском консульстве. И я понимаю, что просто физически не могу написать прошение с таким обращением : «дорогой товарищ Лизун». Тогда я придумываю хитрый ход. Дай-ка, думаю, вместо того, чтобы письма писать , сама туда приду и мне на месте эту справку сделают.
Прихожу, три часа топчусь в очереди среди пенсионеров, которые тоже приковыляли на поклон к товарищу Лизуну за своими бумажками - о нахождении в живых. Честно, не шучу, для того, чтобы получать российскую пенсию, наши старички должны ежегодно прибывать в консульство, где тамошние работники желают собственноручно удостовериться - жив человек или уже помер. Причем, в этом деле не проходят никакие другие документы . Только личное присутствие. Вот стоят дети такого старичка перед консульским и умоляют : «Вы знаете, наш папа парализован, он ходить не может, но у нас есть сегодняшняя справка от нотариуса, что он живой. Пока » . А российские дипломаты резонно отвечают : «Не может папа идти - вы его нам принесите. Мы никаким американским справкам не доверяем. Только своим консульским глазам.» И вот ежегодно в нашем консулате можно наблюдать такую жуткую картину паранормальных человеческих игр. Но я, собственно, не об этом. Так, к слову пришлось.
Так вот, протискиваюсь , значит, к окну сдачи-выдачи и объясняю, что мне нужна такая-то справка. А они мне : « А письмо к товарищу Лизуну имеется ?» Я говорю, что, мол, с письмом - это долго ждать . А мне надо быстро. Я бы даже сказала - срочно. Тогда в окне появляется другая голова, которая живо разъясняет : можно и быстро. Дабл - прайс. Можно и срочно. Трипл !
Ну что, правильно, коммерция есть коммерция. Мы бьем по рукам и еще через какие-то пару часов я получаю заветную справку, состоящую из трех строк. А подписана она не товарищем Лизуном, нет, а его замом, товарищем Подъелдышевым.
И вот с того момента меня, ребята, мучает вопрос . А может людей для дипломатической работы собирают на каком-то специальном конвейере или отливают в специальных формочках, как безукоризненно - гладкие металлические болванки ? И специальный ОТК строго следит за тем, чтобы там все сочеталось, и то, и это ? А в особенности, чтобы форма соответствовала содержанию ?..