Вот, как частенько бывает - где один - там и два . А порой и три :)))
Обещала рассказать о нашем зае . Сыну " тоже надо " , а как же .
Знакомьтесь - это bunny Бараманыч . Вот такое имечко странное . Кареглазый , конечно.
- мама , поснимай со всех сторон !
(
Read more... )
Comments 7
Reply
Одно слово - это по - английски означает * зайчик * , а Бараманыч - не знаю , почему так . Хотя , подозреваю . Вот у вальдорфских - заметь , милые и простые имена !
Этого сувенирного сын захотел , да не сразу принял . Для игр гораздо лучше простые игрушки ему , и не только ему.
Но тем не менее , прижился зай ( а отказать и не сделать я не смогла ж )
А глазки карие, очень темные , не рыжие . Это вспышкой отсвечивает в красноту ...
Reply
Про " интересно возиться " забыла сказать .
Да ты что ! Мелочь вальд.в школу " ходит " в пенале :)))
Было и такое . А ритуал спать ! Всех собирает .
Ну это ж , личные - приличные его игрухи , дико бережёт каждого .
И я не удивлена .
Reply
Reply
Ну дети такие дети
У нас у каждой игрухи свое определенное место , а все вместе называются " мои друзья " ;)
Окапывается , гнездится каждый вечер перед сном сын
Да, так и должно быть , от плотного юзанья чуть распушается игруха , но форма - навечно .
Reply
Reply
Я б даже сказала , * не побоюсь этого слова емкого * , О !
Потому что такие друзья важны и нужны .
И это не юмор , да .
Литры по 10 лего коробки - отдыхают в сторонке . А вот , личное - все всегда рядом .
Reply
Leave a comment