(Untitled)

May 03, 2008 22:38

 Итак, у меня появилась  любимая американская поэтесса. С нынешнего четверга рядом с глумливым Огденом Нэшем в моей душе прочно поселилась сдержанно-философская Элизабет Бишоп. Настолько прочно, что вызвала острый приступ графомании ( Read more... )

графоманское

Leave a comment

Comments 12

ka_mysh May 4 2008, 08:56:04 UTC
Ах, как хорошо... "Печаль моя светла".
Если сможете, простите мне "отлов блошки": в первой строфе перечисляются материальные объекты, и в их окружении "умчатся вдаль часы" выглядит чем-то вроде улетающего будильника. Но если Вам это видится иначе, простите, наплюйте и забудьте. Автор - творец и повелитель, его слово - закон.

Reply

ybfrisco May 4 2008, 15:45:19 UTC
Согласна с Вами. У автора в оригинале присутствуют и hours и watch, а у меня как-то все "в одной посуде", тем более, что русский язык эти понятия не разделяет. Ну что ж, пока оставим так, но будем надеяться, что в мою озадаченную голову постучатся более зрелые варианты.

Reply


el_41 May 4 2008, 12:23:25 UTC
Очень музыкальный стих получился и совсем не графоманский, если видеть в этом определении что-то оскорбительное. В голове даже сразу начала крутиться одна из известных популярных мелодий, подходящих по ритму.))

Reply


passer_by_here May 4 2008, 12:32:30 UTC
Бишоп не читала, а это - замечательно очень

Reply


val000 May 4 2008, 14:12:49 UTC
Мне понравилось!

Reply


jenya444 May 4 2008, 14:38:46 UTC
Мне понравилось, хорошо!
А можно ссылку на Эмили Бишоп?

Reply

ybfrisco May 4 2008, 15:33:25 UTC
Можно, причем в комплекте с извинениями за грубую допущенную ошибку. Я умудрилась вчера неоднократно обозвать Элизабет Бишоп "Эмили". Уже покраснела, а сейчас немедленно исправлю. Ссылка же вот она - наслаждайтесь. По-русски я не искала, но, думаю, переводы должны быть

http://www.poemhunter.com/elizabeth-bishop/

Reply

jenya444 May 4 2008, 18:19:39 UTC
Спасибо!

Reply


Leave a comment

Up