Полушубок для селедки

May 30, 2022 09:01

Селедка стала никудышной - то пересолена, то недосолена, то ботинками пахнет ( Read more... )

ВелоПовареннаяКнига

Leave a comment

Comments 3

n_dank May 30 2022, 10:15:48 UTC
В немецком языке отсутствует слово "шуба". На немецком селедка под шубой: Hering im Pelzmantel.
То есть селедка в меховом пальто. Понятия "полупальто" в немецком тоже вроде нет, говорят просто - короткое пальто. Надо будет присмотреться к слову "шуба" повнимательнее. Была у меня тема Моды XIX века, так там в петербургском журнале мод предлагалась гипюровая шубка для ребенка (кружевная). Вот такое разнообразие русских шуб.

Reply

yavelik May 30 2022, 11:09:35 UTC
А astrackhan coat у немцев есть?

Reply

n_dank May 30 2022, 12:44:44 UTC
Был популярен Astrachan Mantel в XIX веке вплоть до 30 годов XX века. У меня есть фотографии классные. Это не шуба. Это могла быть отделка воротника и муфта из каракуля и всё. Посмотрела в сети - сейчас тоже так называют, но вживую я не слышала никогда. Просто слово "Astrachan" фактически используется как синоним каракуля, но мех при этом может быть искусственным. По сути название города стало восприниматься как вид одежды. Как в случае с плащами (плащ-болонья): "мои друзья, хоть не в болоньи, зато не тащат из семьи".

Reply


Leave a comment

Up