Библия, От Иоанна, глава 2

Mar 08, 2010 16:45

13. Приближалась Пасха Иудейская, и Иисус пришел в Иерусалим
УПО: А зближалася Пасха юдейська, і до Єрусалиму подався Ісус.
KJV: And the Jews' passover was at hand, and Jesus went up to Jerusalem.

14. и нашел, что в храме продавали волов, овец и голубей, и сидели меновщики денег.
УПО: І знайшов Він, що продавали у храмі волів, і овець, і голубів, та сиділи міняльники.
KJV: And found in the temple those that sold oxen and sheep and doves, and the changers of money sitting:

15. И, сделав бич из веревок, выгнал из храма всех, [также] и овец и волов; и деньги у меновщиков рассыпал, а столы их опрокинул.
УПО: І, зробивши бича з мотузків, Він вигнав із храму всіх, вівці й воли, а міняльникам гроші розсипав, і поперевертав їм столи.
KJV: And when he had made a scourge of small cords, he drove them all out of the temple, and the sheep, and the oxen; and poured out the changers' money, and overthrew the tables;

16. И сказал продающим голубей: возьмите это отсюда из дома Отца Моего не делайте домом торговли.
УПО: І сказав продавцям голубів: Заберіть оце звідси, і не робіть із дому Отця Мого дому торгового!
KJV: And said unto them that sold doves, Take these things hence; make not my Father's house an house of merchandise.

джерело

А зближалася Пасха юдейська, і до Єрусалиму подався Ісус. І знайшов Він, що продавали у храмі волів, і овець, і голубів, та сиділи міняльники. І, зробивши бича з мотузків, Він вигнав із храму всіх, вівці й воли, а міняльникам гроші розсипав, і поперевертав їм столи. І сказав продавцям голубів: Заберіть оце звідси, і не робіть із дому Отця Мого дому торгового!

Питання до християн:
1. Які храми були у сучасності Христа в Єрусалимі?
2. Чи мав він право втручатися в устрій храмів Єрусалиму?
3. Храм Єрусалиму - це дім Отця Христа?

Мої відповіді:
1. Храм у сучасності Христа - це синагога
2. Не мав права втручатися у справи іншої віри, якщо, звісно, він не вважав що це його віра
3. Синагога - це дім Отця Христа

(якщо вірити wiki - "Синаго́га (від грец. συναγωγή - зібрання, спільнота; гебр. בית כנסת - бейт кнессет, тобто дім зборів, зібрань) - юдейський молитовний будинок чи приміщення, де юдеї моляться Богові. ")

роздуми

Previous post Next post
Up