Русский - это кто?

Oct 06, 2008 06:00


Последние несколько недель я размышлял над интересным вопросом: кого можно считать русским? Должен сказать, долгое время я отвечал на этот вопрос следующим образом: русский - это всякий человек, чьим первым (родным) языком является русский и который вдобавок вырос и сформировался в русскоязычном и русскокультурном окружении. Тут, правда, возникал ( Read more... )

язык, Манифесты, Культуроложество, классификации, определения, Значения, интерпретации

Leave a comment

Comments 87

don_oles October 6 2008, 04:01:39 UTC
А беларусы/украинцы значит если слушали колобка и курочку рябу уже стали автоматически русскими? :) Денис, это бред.

Reply

yatsutko October 6 2008, 04:08:28 UTC
Белорусы-украинцы тоже вполне себе входят в наиболее широко очерченное русское культурное пространство. Если определять _только_ по базовым кодам. Но в посте ещё упоминалось, что они должны слышать её на русском языке от русскоязычных родителей. Если это было так, то какие ж они нахрен белорусы/украинцы?

Reply

don_oles October 6 2008, 06:13:22 UTC
Мы все уже давно не русские и не украинцы, жуём гамбургеры и попкорн, дуем кока-колу и самбуки, ищем в гугле, мы - совки, имперцы, так что русские = совки, совки = русские, национальные идеи умирают, они уже трупы, их просто накачивают наркотиками чтоб они как-то шевелились для хоть какого-то контроля и мотивации, воевать там с кем-нибудь или просто на выборах голосовать. Это всё вопрос самоидентификации, человек сам себя называет русским (и ограничивает своё мировозрение), потому что "так все делают" и "этим можно гордится". Точно также поступают и другие пацаки и четлане. И фанататы футбольных команд. Можно вырасти тут, и переехать в другую страну, много моих друзей так и сделали. Так что на самом деле русский, советский - это диагноз. :)

Reply


nikerbriker October 6 2008, 04:36:11 UTC
Русский - это православный”. Это бесспорная чушь, ... и превращается в явную бессмылицу даже для собственных апологетов при простой инверсии - “православный - это русский”.

Некорректно. Так можено инвертировать "Селедка - это рыба" -> "Рыба - это селедка". и т.д.

Reply

yatsutko October 6 2008, 05:02:40 UTC
Неправильное сравнение. Скорее уж "Медведь - это тот, кто покрыт мехом" и "Тот, кто покрыт мехом, - медведь".

Reply

sachse October 6 2008, 10:37:40 UTC

tzong October 6 2008, 04:57:25 UTC
Я слышал, что «Курочка Ряба» - это народная реакция на столыпинские реформы. То есть, миф начала 20-го века.

А вот к «Колобку» бы я добавил «Теремок». Да и вообще многие сказки, которые хранят слова, которыми уже никто не пользуется.

Reply

yatsutko October 6 2008, 05:00:31 UTC
Да, и Теремок, верно.

Reply

krol_hydrops October 6 2008, 10:28:28 UTC
«Теремок» - это там, где говорят:

«Ты похож на себя, петуха!
Скоро съем я твои потроха!»?

Reply

tzong October 6 2008, 10:41:25 UTC
Нет. Стоит в поле теремок, не низок не высок, бежала мимо мышка-норушка, увидала теремок и говорит:
- Кто-то в теремочке живёт, кто-кто в невысоком живёт...

Reply


pbl October 6 2008, 06:59:52 UTC
Забавно.

Но хочу отметить то, что лично мне кажется фактической ошибкой. Soviet как существительное в английском языке вообще не употребляется применительно к людям. Это "совет в специфической советской форме", а не "советский человек". То же и относительно Soviets-это "советы", "страна советов". А уж слышать, чтобы в современной английской речи русских называли Soviets мне вообще никогда не доводилось. Наоборот, даже во времена холодной войны советский, извините за выражение, народ часто определяли как Russians (особенно в разговорной речи), а то и вообще Russkies. As in, "those pesky Russkies!"

Reply

yatsutko October 6 2008, 08:52:04 UTC
Когда было объявлено о приобретении ЖЖ русскими, в американских тредах слово "soviet" мелькало очень часто.

Reply

pbl October 6 2008, 09:21:08 UTC
Прошло мимо меня. Употреблялось всерьез или иронически? В любом случае, в меру моего понимания (я, конечно, могу тут ошибаться), в данном контексте Soviet могло применяться к СУПу (HEADLINE NEWS: Soviet Company Buys International Blogging Service) или с коннотацией госуударственности (Soviets Snatch LiveJournal, Institute Censorship), но не применительно к людям как к биологическим объектам на ножках.

Reply

pbl October 6 2008, 09:23:36 UTC
> госуударственности

Простиите, клавиатууру заедаает. И вообщее я прибаалт.

Reply


(The comment has been removed)

yatsutko October 6 2008, 08:52:45 UTC
А зачем мне "юридический план"?

Reply

(The comment has been removed)

yatsutko October 6 2008, 08:57:11 UTC
К миру.

Reply


Leave a comment

Up