Что-то я выпала из виртуальной жизни и в реальную тоже не попала - застряла на работе. На меня повесили дополнительные задачи, и как лицо ответственное (когда я не дома) я сразу принялась наводить порядок, потому что прежний порядок мне таковым не показался. Вернее, сперва я решила систематизировать все, начиная с текущего месяца, потом разобрала
(
Read more... )
Comments 15
Reply
https://katyasanchez.livejournal.com/308574.html?view=1078878#t1078878
Наших версий тоже две, и поставлены обе Александром Прошкиным - по-разному, с учетом изменившегося времени. Первая - телеспектакль с Этушем, Целиковской, Купченко, во второй - весь цвет прибалтийского кино, дублированный прекрасными голосами, плюс Зельдин Прокловой. И мне вообще кажется, что англичанам не удается соразмерно литературной основе экранизировать ни Пристли, ни Уайльда, ни Моэма - иронию они внедрить могут, а остроту нет. А вот советские экранизации были как раз блестящими.
Reply
Reply
А иллюстрации Элис Хэйверс к "Диким лебедям" - это, например, изначально цветные иллюстрации, здесь напечатанные в чб.
Reply
Reply
Что касается Хайнлайна... то это расширенная версия романа.
Мне нравится больше классическая.
И в переводе Ковалевского и Штуцер.
Здесь же взяли перевод классической версии Пчеленцева, вычитали его и доперевели до расширенной.
Насколько эти эпизоды меняют роман - не сильно.
А вот иллюстрация - замечательная, тоже ее люблю очень )
P.S. Фото с кошками - чудо кошачье просто )
Reply
У нас в окрестностях работы сейчас немыслимое количество котят, и все они прелестные. :)))
Reply
Котята - это и радость и грусть, когда они на улице.
Reply
Reply
Reply
Leave a comment