Всевозможное

May 28, 2017 12:42

1. Ремонт - это стихийное бедствие, уносящее прочь мозги и нервы.

2. Если у вас дома есть собрание романов Джейн Остен, совсем не факт, что не появится второго, трехтомного и с картинками. :) N.B. Вы не представляете, как меня раздражает, когда ее фамилию пишут через "и". :))


Read more... )

чудо фотографии, цитаты - часть 2, кино - часть 2, весна, фото, Белгород, книги - часть 3, Терри Пратчетт, обо мне

Leave a comment

Comments 5

ocherie May 30 2017, 06:13:04 UTC
Ремонт надо пережить, зато потом будет очень здорово!! Хорошие фото. Я тоже не знала. А у меня Пратчетт не пошел совсем, может стоит еще раз попробовать? С чего начать?
А кто же запретил верить словам о красоте?? Очень странный совет.

Reply

yasnaya_luna May 30 2017, 06:27:26 UTC
Запретили НЕ верить. :)))

Альбом я каждый день перелистываю - он просто отличный!

А ты что пробовала читать у Пратчетта?

Я люблю подциклы про Смерть ("Мор. ученик смерти" и далее), городскую стражу Анк-Морпорка (начиная со "Стража! Стража") и Тиффани Болит (первый роман - "Маленький свободный народец" или, по-другому, "Вольные мальцы"). Первый роман, который я прочитала - "Ведьмы за границей", но в первый раз многое прошло мимо меня, потому что у Пратчетта во всех книгах есть зацепочки из предыдущих, не сюжетообразующие, но очень милые.

А есть еще дивные истории про Мокриста фон Липвига - "Опочтарение", "Делай деньги" и "На всех парах". Попробуй посмотреть экранизацию первого, обычно она хорошо "подсаживает" на книги.

Reply

ocherie May 30 2017, 08:56:28 UTC
Вот я невнимательная!! Тогда это в корне меняет дело: отличный совет!!!

Читала как раз Мора. "Опочтарение" смотрела, очень мне нравится. Но вот что-то с текстом именно не заладилось. Может быть, просто не в настроение было. Надо попробовать еще раз

Reply

yasnaya_luna May 31 2017, 06:39:40 UTC
У меня не со всеми переводами Пратчетта ладится, например, официальный перевод "Опочтарения" совсем не трогает, и читать про Плоский мир мне удобнее с электронных носителей - бумажные версии я почему-то долго мучаю. :)

Попробуй почитать про Тиффани Болит (и тоже не тот перевод, который издали, мне не нравится, что она там Болен). Там есть смешнючие нак-мак-фиглы. :)))

Reply


(The comment has been removed)

yasnaya_luna May 30 2017, 07:36:01 UTC
Меня аж трясет от этого "И" - оно очень упрощает и звучание, и написание фамилии.

Reply


Leave a comment

Up