Какая интересная фреска на въезде в с.Первомайское (центр Сунятсенского сельского поселения). Мол был мрак, церковь, крестянин, плуг, лошадь... А потом БАЦ и Ленин. И началось: трактора, заводы, вертолёты(!), рабочий и что-то абстрактное наукообразное.
(
Read more... )
Comments 11
Однажды "Сун-Ят-Сен" на Амуре сел на мель. Тянули его тянули задом наперед, то есть с кормы, - ну никак. И тут кто-то прочел написанное на корме название задом наперед, получилось: "Не стянус(ь)". Подумали - прицепили буксир с носу, и легко сняли с мели.
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
"По-китайски" - не совсем точно написано. Ятсен пошло от Yat Sen (так Сунь Ятсен писал сам, на самом деле, его имя звучало в кантонском Ят Синь, должно было бы записываться Yat Seen, вот западные журналисты и стали его писать Yat Sen), а Исянь - это пекинское произношение, на Mandarin Chinese. Кантонский диалект здорово отличается от пекинского. В частности, он сохранил консонантные финали - "к", "т"... Это заметно по фильмам. В гонконговских китайцы тарахтят "лат", "мат", "так", а в пекинских "ла", "мэй", "дэ"...
Reply
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment