какого хрена?

Jun 09, 2009 19:10

Вот почему мы говорим локейшны локейшны, нельзя сказать натура, павильон ( Read more... )

сценарное, job

Leave a comment

Comments 14

hazimir_fenring June 9 2009, 15:24:43 UTC
Потому что зис ис СПАРТААА!!!

Reply

yasheruga June 9 2009, 15:53:19 UTC
Факинг Спарта!!!

Reply


spintongues June 9 2009, 15:33:48 UTC
еще у них водятся копродюсеры и снимательные площадки. а недавно в одних субтитрах мне попался глагол "редагировать"

Reply

yasheruga June 9 2009, 15:54:17 UTC
А от слов "сиззл рил" я начинаю закипать

Reply


kinanet June 9 2009, 16:27:15 UTC
Тогда и название поста должно быть What a Cock!

Reply

yasheruga June 9 2009, 16:34:08 UTC
Я против!

Reply


peplov June 9 2009, 16:44:19 UTC
Ни фига. Мы так не говорим.

ВСе режиссеры говорят: натура, павильон, интерьер, предподготовительный, подготовительный, съёмочный, монтажный (в монтаже), тонировочный. Общий, дальний, сверхдальный, средний, крупный, пасхальный, деталь.

А на инглише говорят менеджеры в кино, именно сами представители продакшенов, локейшенов и т.д. Узкие специалисты.

Это факт.

Reply

yasheruga June 9 2009, 19:28:01 UTC
Думаю потому, что у нас много режиссеров пришло в кино из рекламы, они говорят именно так, увы :(
А также продюсры, вторые режи, и многие, многие, многие.
Но думаю все же, что не все.
Также, наверное, влияют на лексикон источники финансирования и приглашенные зарубежные специалисты.

Reply

peplov June 9 2009, 19:32:23 UTC
Я сам из рекламы.
Но меня всегда бесили англиканизмы.
И когда пошел учиться на ВКСР, сразу вздохнул свободно.
Хотя, к примеру, в Иллюстраторе или Фотошопе лучше общаться на англиканизмах. Нет смысла переводить на русский то, что изначальо сделано на английском.

Reply

yasheruga June 9 2009, 20:30:13 UTC
Может, и не увы, что так говорят в общем.
А увы для меня.
Что-то иногда угнетает это.

Reply


julia_mak June 12 2009, 07:49:30 UTC
Мне кажется, все потому что английский язык - международный, а так как нам, русскоговорящим деятелям киноиндустрии, частенько приходится сотрудничать с зарубежными партнерами, необходимо привыкать, так сказать, с "пеленок" (препродакшен который) к их (международным) понятиям.
Вот :)

Reply

yasheruga June 12 2009, 07:57:58 UTC
Да, я тоже уже так думаю.
Но за кино все же обидно.

Reply


Leave a comment

Up