Забытый язык - руссенорск

Dec 01, 2011 05:11


Оригинал взят у byzantine_way в Забытый язык - руссенорск
Существовал с 1750 по 1914 годы, когда велась активная морская торговля зерном и рыбой между Норвегией и Поморьем.

В руссенорске зафиксировано около 400 слов, 50 % лексики - из норвежского языка, 40 % - из русского, остальные заимствованы из английского, нидерландского, нижненемецкого, финского и саамского. Грамматика и фонетика чрезвычайно упрощены.

Пример руссенорска:

Moja på tvoja. - Я говорю на твоем [языке].
Kak sprek? Moje niet forsto. - Что ты говоришь? Я тебя не понимаю.
å råbbåte - работать.
klæba - хлеб.

Руссенорск имеет одну интересную особенность, которая свидетельствует, что русские и норвежцы были социально равноправными партнерами. Весьма во многих пиджинах в различных частях света один из языков играл доминирующую роль, а в случае с руссенорском, напротив, количество русских и норвежских слов примерно одинаково.

Руссенорск в том виде, в каком он до нас дошёл, развивался долгое время. Примеры отдельных слов, типичных для руссенорска, встречаются очень рано, ещё в конце XVIII века. Очевидно, язык этот полностью развился в начале XIX века, и в первой половине XIX века им пользовались все, кто вёл меновую торговлю с русскими. По мере разрастания объёмов торговли часть купцов начала учиться русскому языку, и к середине столетия руссенорск стал восприниматься как «дурной русский», а не как особый язык.

Практически, потребность в языке исчезла вместе с революцией 1917 года, и как следствие, окончанием свободного передвижения между обеими странами. Однако, к тому времени, потребность в руссенорске и так значительно снизилась. Причиной этому послужил тот факт, что торговля между Россией и Норвегией развилась в нечто большее, чем меновая торговля рыбой и мукой, и поэтому многие норвежцы не считались с трудностями основательного изучения русского языка. Очевидно, руссенорск отмер бы даже в том случае, если бы контакты между северной Россией и северной Норвегией не были прерваны из-за политических потрясений в России.

20-й век, скандинавия, 18-19-ее века, русский язык, языки, история, норвегия, интернационализм и мультикультура, факты и свидетели, внешняя политика и мид, страны и столицы, народы, торговля и рынки, россия

Previous post Next post
Up