Michelle Lovric, The True and Splendid History of Harristown Sisters

Nov 15, 2018 14:24


Эту книгу мне подсунул какой-то из англоязычных книжных порталов, на который я зашла, чтобы посмотреть обложку от "Сироток карнавала". В рекомендациях к ней тут же появились всевозможные романы про "цирки уродов", в том числе эта. Про "уродов" мне совершенно не хотелось читать, а эта зацепила, так как уродства в ней не было. Только волосы. Много волос. Очень много волос, гораздо ниже колен, семь раз - у семи сестер.

При ближайшем рассмотрении оказалось, что действие происходит в Ирландии, а длинноволосые (не волосатые, я не могу так их называть, особенно после Хулии Пастраны) героини романа выступают, исполняя ирландские песни и ирландские танцы. Так как я сама исполняю ирландские танцы, то страдаю гибернофилическим синдромом в форме, которая заставляет буквально пожирать книги об Ирландии.

1865 год. Ирландия, графство Килдэр, голод. Нет, не так, Голод. В маленьких городках куда не пойдешь - наступишь на труп умершего от голода ирландца. Картофель портится еще в земле. Англичане зверствуют, католики тоже зверствуют, но в религиозном фанатизме. Идет дождь, все мокрые, нищие, злые и развлекаются драками и ссорами друг с другом.

В городе Харристауне борется за выживание семья Свайни - прачка Аннора и ее семеро дочерей. Родились они от полумифического моряка Фелана Свайни, который приходил раз в год семь раз, а потом его никто больше не видел, и общее, что передал он дочерям - волосы, очень густые и сильные, хоть и совершенно разного цвета и фактуры. Дарси, Уна, Мантикори, Береника, Энда, Пертилли и Идолатри как будто существуют в своем отдельно взятом мирке, разделенном на коалиции и задыхающемся от интриг. Отдельно стоит старшая Дарси, а остальные поделены на две противоборствующие силы, в зависимости от того, кого из близнецов сестры любят - Энду или Беренику. А уж больше всех друг друга ненавидят близнецы - оооо, какая это мощная, клокочущая ненависть! Это не "Залив Голуэй" с его любящими семьями, молитвами друг за друга, добросердечными матерями и теплом. Это настоящие войны, злые, ожесточенные, набитые сложными ирландскими проклятьями, которые почти невозможно понять, не то, чтобы перевести.

Сильная, но одновременно и совершенно психопатическая Дарси придумывает, как сестры могут заработать: выступают на сцене с народными песнями и джигами (!), а в конце распускают волосы. Такой "формат" оказывается неожиданно удачным, и в дальнейшем мы видим масштабную историю превращения вшивых (да-да, нам предстоит многое узнать и про вшей, и про кольчатых червей, и про другую связанную с волосами пакость) нищих девочек в звезд, гранд-дам из Дублина. Выпускаются именные куклы, лосьоны для роста волос, проходят фотосессии. Появляются и мужчины, но так как рассказ ведется от имени Мантикори, в тринадцать лет столкнувшейся с троллем на мосту извращенцем-трихофилом, то их портреты отвратительны и неподробны.

Семейная сага в этом огромном романе обильно украшена ирландскими фольклорными штучками в готическом стиле. Чего стоит знаменитейшая песня "Злая Сестра" (Two Sisters у Clannad, The Bonny Swans у Лорены Маккеннит), по которой сестры играют оперетту, и которая потом воплощается в жизнь до реалистичных, неаппетитных подробностей. Есть тут и полицейский детектив, и почти сказочные совпадения, и прекрасная Венеция (все остальные книги у Ловрик про Венецию, она ее любит больше Ирландии и стремится поскорее там оказаться в своем повествовании), и жуткие убийства. Конец, тем не менее, очень понравился, он хороший и теплый, после всего, что там до этого было. И за "мясницкого последыша Эйлин О'Рейли" радостно, переживала все время за нее - кто будет читать, поймет.

Спойлерить не буду, буду послеживать, переведут ли роман на русский язык, и как это будет выглядеть - язык сложный, со множеством ирландских сленговых слов, которых нет в словаре, и завернутых конструкций.

books, гибернофилия

Previous post Next post
Up