Предыдущее В предыдущем посте мы убедились, что по генетическим паспортам славяне и арии один и тот же народ «Белые европеоиды». Славяне-арии дали свои названия топонимам Европы на ведическом прасанскрите. Вроде бы ясно. Тогда почему, став нынешними славянами-русами, они эти названия ни прочесть, ни объяснить не могут, а всё на финно-угров оглядываются?
Источник рисунка. Славяне-Арийцы написали Веды и ушли в Шамбалу, унеся свет неведомых знаний.
Вот так, рассматривая частный случай славянской истории - уход от последствий падения метеоритов и комет, мы обнаружили ещё более серьезную загадку. Предки русского народа говорили на предшествовавшем санскриту языке, а сегодня у них совсем иной язык, с другим построением грамматических форм. Увы, это так. Как и почему, требует отдельного рассмотрения.
Современный русский язык похож на санскрит, но только похож, а не тождественен. Санскрит это одномоментная фотография древнего языка не имевшая принципиальных изменений на протяжении двух тысячелетий. Этот язык считался языком богов и был неприкосновенен не то, что наш многострадальный русский.
Правда, учитывая важность информации содержащейся в текстах на санскрите, сегодня начались
наезды и на санскрит. Ссылаясь на якобы неразвитость артикуляционного аппарата славян, современные американские профессора начали утверждать, что славянские языки де вышли из латыни. Что латинские числительные якобы дали начало числительным на русском языке. Ну, прямо латинский вариант норманнской теории.
И всё это вопреки очевидному. Числительные в русском языке соответствуют санскритским. Для этого надо просто заглянуть в словарь и в статьи, где выполнено сравнение слов на санскрите с соответствующими русскими словами. А на прасанскрите они так произносились еще за тысячелетия до появления латыни. Цель наездов - разорвать существующую связь между языком славян и санскритом.
Приведу слова
Германикуса:
«…им невдомек, что так называемые "латиняне", иначе - "христианизаторы-просветители" славянских народов, будучи сами без роду и племени, просто не умели произносить многие славянские звуки, превратив красивую речь славян на захваченных славянских территориях в обрезанное церковное эсперанто».
Точнее и не скажешь.
Как мы теряли сокровенную письменность.
Церковь, прикрываясь «просвещением» ввела в западной Европе латынь, а на Руси церковно-славянскую азбуку, в которую к славянским добавили греческие буквы. Отход от древних корней продолжили сторонники Никона любителя греков, затем с русским языком боролась уже династия Романовых, сторонница Запада. Этот процесс дополнился вводом гражданского шрифта Петра I. И уже полностью язык лишился образов при коммунистах, заменивших смысловую азбуку безликим фонемным алфавитом.
В результате «модернизаций» наша письменность потеряла возможность образного чтения древнего письма, основанного на азбуке славян. Вместе с письмом и азбукой уничтожили и их хранителей волхвов.
Не нужно быть полиглотом и языковедом, чтобы заметить очевидные следы искусственного вмешательства в язык предков. Для разрушения каркаса языка, который дышал древностью и имел первозданное совершенство, были предприняты масштабные усилия. Вот лишь малая толика.
Биография эмигранта или буквы эФ.
В славянском языке отсутствует звук «ф». Не нашлось ему места и в ведийском санскрите. Потому и отсутствует в славянском языке смысловое название данной буквы. А вот в русском ещё недавно даже букв для этого звука имелось целых две - Ферт и Фита. В наш алфавит эти буквы попали через кириллицу и только потому, что в греческом алфавите буква Ферт необходима для обозначения звука «ПХ» и Фита (или Тэта) для обозначения звука «ТХ».
Источник
рисунка.
Буква «эф», нужна ли она нам? Да, работу ей нашли. Она стала современной «переводчицей». Попадет к нам чужое слово со звуком «ф» - буква тут как тут. Взгляните на заимствованные слова факел, фотография, фокус, флаг и даже фонетика. Приняв важный вид, эта буква нашла себе работу и по совместительству, изображая зарубежные звания и фамилии Ле Форт - граф, Колин Ферт - киноактер США…
Л.В. Успенский в книге «По закону буквы» сообщает следующее:
«В балладе А.С. Пушкина «Русалка», в стихотворении «Песнь о вещем Олеге», во многих лирических стихотворениях поэта нет ни одной буквы эф».
Эта иностранка встречается в русском языке только в заимствованных словах. Александр Сергеевич старался избегать слова с буквой эф.
Искусственное спряжение.
Ещё интересней вышло со спряжением глаголов в форме будущего времени.
Те, кто вмешался в язык славян, не считали нужным озаботиться каким-либо будущим для нашего народа. Потому и спряжение в будущем времени теперь грубо подперто костылями в виде местоимений и дополнительного глагола «быть».
В тоже время подобное спряжение в белорусском языке и в санскрите таких подпорок не имеет. Этот факт любопытно излагает Германикус на своем сайте
Ариана.
Мутный исток слова «язычник».
С глубокой древности сохранились от Ведийского языка ведические, а ныне почему-то языческие названия озер, рек, поселков.
Источник
рисунка.
Слово язычник толкуется христианами и авторами словарей как идолопоклонник. Ученые мужи даже смысл этого слова уничижительно вывели из латыни paganus - сельский, от лат. pagus - округ, деревня. Короче эдакая римская «деревенщина» непросвещенная верой.
Мало кто обращает внимание на тот факт, что само слово известно только в переводах Библии на русский язык. Вот причем здесь латынь и обзывка - «поганый язычник»? В священных текстах само слово язычник отсутствует.
Грамматическая форма говорит о явно позднем его происхождении. В этой форме в современном русском языке существуют слова означающие занятие или профессию, например, уборщик, фрезеровщик, каменщик, сапожник, халтурщик, компьютерщик и т.д. В этой связи язычник логично соотнести со специалистом по языку, однако в нашем случае нарочито применяется смысл - специалист по идолам. Странно это, и как-то безосновательно.
Обратимся к Великому и до сих пор могучему Русскому языку как к третейскому судье. На древнеславянском Язецы т.е. язык имеет значение народ, племя, род.
Слово язычник оказалось просто лукавой погремушкой, какой забавляются малые дети, не ведая истины. Действительно, на древнеславянском слово Езыче означает - член Рода. А явно поздняя добавка ник, т.е. никакой, в итоге дает бессмыслицу, утверждающую, что славяне безродные, а значит, не имеют Рода.
Мифы, если их умело и настойчиво внедрять в сознание, становятся частью массовой культуры. Они превращаются в особую форму общественного сознания. Вокруг них ведутся баталии, они порождают конфликты. В массовой культуре такие искусственно изготовленные мифы живут и плодятся как вирусы.
Языческая погремушка имеет явно идеологический характер. Не случайно русский человек интуитивно чурается этого нарочитого слова.
Спрятать концы в воду не вышло.
Распространители христианства уничтожали предшествовавшую им богатую культуру Ведизма, но уничтожить все корни не сумели. И не мудрено, поскольку христианская Европа познакомилась с санскритом, родившимся из ведийского языка лишь в конце XVIII - начале XIX века. Иезуиты и придворный «историк» Миллер свои исторические байки сочиняли, не ведая ни о генетике, ни о сохранившейся древней истории на санскрите. Тут то они со своими сказками и попали.
Для справки. Санскрит был описан французским иезуитом Кёрду в 1767 году, а его труд опубликован лишь спустя 20 лет. Сами переводы появились и того позднее. Вплоть до XIX века ученые мужи Европы увлекались сравнительным языкознанием, а вовсе не изучением информации содержавшейся в текстах на санскрите. Только с XIX века начинается систематическое изучение санскрита и освоение духовного наследия древней Индии.
Скрыть наследие не получилось, однако и сегодня чужими игрушками-погремушками балуемся. Не особо задумываясь, пишем "правильные" рефераты, обзывая себя и своих предков язычниками, т.е. не имеющими рода.
Источник
фото.
Пора бы и повзрослеть, а то ведь не только древние и родные названия на санскрите, но и современное русское письмо читать разучимся.
Продолжение следует.
В список по теме