Про педагогические теории

Mar 25, 2016 20:04

Вот интересно, в России многие убеждены, что в Японии до 5 лет ребенок - «царь», потом до 15 лет - «слуга», а после 15 - «друг».

Если в Японии такая теория и существует, то она явно не на слуху. Ну, или я настолько невнимательна, что родив тут двоих детей, за 11 лет «мамского» стажа ничего такого не заметила.
Read more... )

воспитание, дети

Leave a comment

Comments 24

lana_ustinov March 25 2016, 11:15:47 UTC
Как хорошо, что Вы об этом написали! А то я по наивности своей верила) Может, это такое своеобразное понимание русскими японцев? Что-то в этом есть, конечно, и обе модели - не так уж и далеки друг от друга, но вторая, конечно, "современнее" и гуманнее:)

Reply

yaponskiebudni1 March 26 2016, 00:00:41 UTC
Спасибо большое! Да, мне почему-то кажется, что это теория, придуманная уже кем-то "заграничным", поэтому здесь она не на слуху.

Опять же, нет дыма без огня, и малышей тут ругают действительно реже. Но это скорее снисходительное отношение "свысока", какой "царь-король"!!!

Reply


(The comment has been removed)

yaponskiebudni1 March 25 2016, 23:56:16 UTC
Вам спасибо! Малышей действительно ругают реже, чем у нас. Но откуда этот "раб" и потом "друг" - не знаю. Как "раб" вообще может стать "хозяину" другом, откуда это?

А про малышей. Помню, как я в садике обувала Юки, ему года 2 всего было. И тут девочка лет 4-5 проходит мимо, и говорит мне что-то типа "не стой у меня на дороге". Я ей сразу выдала, чтоб не смела так со старшими разговаривать. Спокойно сказала, но жестко. Девочка сразу улетучилась, с тех пор я ее ни разу не видела (надо понимать, она избегала меня).

Я потом подумала, что японская мама бы на моем месте запела бы что-то "ой, прости меня, пожалуйста" - не сходя с места, продолжая не спеша свое дело делать. Типа, какой смысл с ребенком связываться.

Вот такая разница в отношениях действительно есть, но это не "царь", а снисходительное отношение к "глупеньким деткам"...

Reply


miss_gwenaelle March 25 2016, 12:37:01 UTC
Не отпускайте детей твердые кожи.
Не отпускайте релиз стороны кожи младенца.
Не отпускайте первый релиз руки мальчика.
Подростки релиз Есть освобождение ума глаз

"Шикарный перевод" гугла с японского

Reply

yaponskiebudni1 March 25 2016, 23:45:08 UTC
Пока гугл делает выдает такие шедевры, переводчики без хлеба не останутся! :)

"Твердые" - это так перевели слово "крепко" (держать). "Кожа" - это потому что в оригинале надо держать ребенка "коже к коже с собой" - ну, то, что у меня "на ручках"...

Reply


drazenka March 25 2016, 14:17:55 UTC
Спасибо ))

Reply

yaponskiebudni1 March 26 2016, 00:01:05 UTC
Вам спасибо большое!!!

Reply


delphin_berlin March 25 2016, 20:30:16 UTC
А вот кстати да, я раньше о таком слышала в русском обществе. Не совсем так, но похоже: что в Японии дошкольникам разрешается все, а как пошло дите в школу, начинается строгая дисциплина, и никакого больше баловства. И примеры всякие приводились от бывавших в Японии, как японские малыши хоть на голове ходи, хоть фломастерами в ресторане рисуй, родители замечания никогда не сделают. А вот школьникам уже не разрешают безобразничать.

Ерунда, да?

Reply

yaponskiebudni1 March 26 2016, 00:10:46 UTC
Малышам тут действительно реже замечания делают. Особенно это видно в том, как мы требуем вести себя на людях: в России мы сразу пытаемся научить детей вести себя "прилично", японцы же какое-то время спускают с рук шалости детей в общественных местах ( ... )

Reply

delphin_berlin March 26 2016, 11:28:27 UTC
От знакомых слышала, что не просто шалости спускаются, а намного хуже. Одна женцина, жившая в Японии из-за работы мужа, рассказывала, как один малыш разрисовывал в ресторане фломастерами скатерть, пол, мебель вокруг, а родители сидели рядом и даже не попробовали это предотвратить. Говорили, что похожее часто встречается ( ... )

Reply

yaponskiebudni1 March 26 2016, 13:12:35 UTC
Ой, не знаю, если только фломастеры, которые "отмываются", иначе вряд ли разрешат такое... Во всяком случае, почти за 20 лет жизни тут сама я ни разу такого "произвола" не видела.

В Японии тоже в начальной школе к учителям без особых политесов дети обращаются. Тут считается, что им пока что еще "сложно" вежливые реверансы делать. А в России дети сразу должны учителей по имени-отчеству звать, так что да - почувствуйте разницу!

Вставать и ходить в классе, конечно же, не поощряется, но я видела, как один мальчик в 1-ом классе половину урока под партой просидел. Учительница его ласково "выманивала", но никаких радикальных мер не применяла. А игрушки носить не разрешают, даже всякие брелочки для ранцев требуют оставлять дома...

Надо же, какое наказание! В Японии могут так оставить, если ребенок не сделал домашнее задание или не сдал какой-то тест. А вот чтобы так наказать за плохое поведение - не знаю, не слышала. А ведь как по-немецки, да? Надо сидеть - значит, сидят!

Reply


Leave a comment

Up