О том, где женщине место

Aug 20, 2014 18:41

Вспомнились мне две очень показательные истории.

История первая

Когда меня начальником отдела назначили. Был момент, когда приказ по компании еще не вышел, но народ уже пронюхал, что нынешний начальник уходит в другой филиал.

И вот девчонки за обедом беседуют.


Мол, значит, начальником будет теперь «N» - парень из отдела аналитики, которого месяц назад к нам перевели.

Т.е. им в голову не пришло, что это могу быть я. И совсем не по тому, что я сижу вся такая тише воды ниже травы. Просто на столько тут силен образ, что раз начальник - значит, мужчина. По-моему, очень показательная такая картинка. Ну, я ж говорю, в Японии считается, что женщинам место на кухне. Ну, или на работе, но тогда что-то из серии «принеси-подай». Надо понимать, мой начальник в головном офисе - большой оригинал. Кто бы иначе назначил на этот пост женщину, к тому же иностранку???

История вторая

Когда я работала в японском же вузе, народ узнал, что я вышла замуж. Парни-корейцы срочно поинтересовались, когда я уволюсь. Не со зла совсем - просто они решили, что раз теперь меня есть кому содержать(звучит-то как, а???), то зачем мне тогда работать. Уж не знаю, по какой логике они рассуждали: по своей родной корейской, или же по японской. Одно могу сказать, что японцы все-таки поделикатнее, они все больше вокруг да около, к теме исподволь подходили. А простые корейские парни (научные степени от простоты не избавляют) от лишней деликатности не страдали.

Что девчонки за обедом, что простые корейские парни - вроде какие-то сиюминутные мелочи, но и то и другое очень запомнилось...

мужчины и женщины, работа, компания

Previous post Next post
Up