пре-прибалтика

Sep 14, 2013 08:43



Два явных туриста, гуляя по разным городам Литвы, Латвии и Эстонии, говорят между собой по-испански. Испанцы, значит. Потом один из них вдруг отвечает что-то на очень чистом русском. Один из них наш, значит. Второй тут же что-то говорит первому по-русски, тоже без акцента. Наиболее любопытным местным жителям не остаётся ничего иного, как спросить, ( Read more... )

путешествия, отпуск

Leave a comment

Comments 5

prolefa September 14 2013, 08:27:37 UTC
Я рада, что тебе понравилась Рига. Она сейчас совсем не в лучшей форме, честно говоря...

Reply

xzarinasaf September 15 2013, 12:14:21 UTC
Это заметно. Как и вся Латвия (там, на неведомых дорогах, я оставила все почки :)). Но я же говорила, у меня с городами либо да, либо нет. С Ригой - да :)
Там даже не центральные районы очень красивые. Такие здания потрясные. Но сильно потрепанные. Туда денег надо впихивать и впихивать.
Все будет, я думаю :))

Reply


la_nueva September 14 2013, 08:29:19 UTC
Почему местный житель начинает жалеть что спросил?

Reply


xzarinasaf September 14 2013, 11:20:05 UTC

Потому что я начинаю отвечать :) Пространно. Что мы из Испании, но родом я из Баку, а муж из Ташкента, но он испанец. :)) А я в Испании живу давно, поэтому мне уже все равно на каком языке говорить :))
Это все постороннему человеку неинтересно. Он надеялся на односложный ответ, а я ему тут историю жизни :))

Reply

la_nueva September 14 2013, 11:41:22 UTC
Ну так и говорить надо - испанцы мы, но русскоязычные, гггг

Reply


Leave a comment

Up