Livejournal
Log in
Post
Friends
My journal
xieming
выручайте
Nov 05, 2008 13:10
Слушайте, а никто не знает, как по-русски правильно прочитать/написать такие имена:
难波 润一郎
武部 高明
榎清
?
Leave a comment
Comments 6
ne_0rlandina
November 5 2008, 10:32:44 UTC
они не китайские чтоли?
если китайские, то все просто...
Reply
xieming
November 5 2008, 11:26:56 UTC
японские
Reply
ne_0rlandina
November 5 2008, 21:54:46 UTC
тогда все сложно.
Reply
aisiguroritsuko
November 5 2008, 17:53:04 UTC
когда я приставала к японистам с вопросом про имена, они говорили, что сами через гугль ищут. =(
Есть очень неплохой яп-англ словарь -
http://jisho.org/
Перевод имен собственных и топонимов там есть, но он обычно дает до кучи вариантов.
Reply
xieming
November 6 2008, 10:05:46 UTC
спасибо!
Reply
(The comment has been removed)
xieming
November 10 2008, 22:15:03 UTC
а я как-то участвовал в предыдущей тауировке?
Reply
Leave a comment
Up
Comments 6
если китайские, то все просто...
Reply
Reply
Reply
Есть очень неплохой яп-англ словарь - http://jisho.org/ Перевод имен собственных и топонимов там есть, но он обычно дает до кучи вариантов.
Reply
Reply
(The comment has been removed)
Reply
Leave a comment