Сохраняю для себя. Вдруг кому-то будет интересно, кроме меня. Да и вообще всякие там 咯应、噶哈、可了八参 и т.п. довольно распространены на севере, а не только в нашей деревне))
Да я знаю, про данный вариант написания, но китайцы (одногрупники) исправили на 咯应, сказали, что 各 не катит). Поэтому использую данный вариант. Главное, что слова не только прекрасны, но большинство из них я слышу через день, а если бухать с китайцами то ежедневно. А диалог в конце вообще сказка, прям как у нас на улицах))
Comments 8
Столько прекрасных слов :)))
Reply
Главное, что слова не только прекрасны, но большинство из них я слышу через день, а если бухать с китайцами то ежедневно.
А диалог в конце вообще сказка, прям как у нас на улицах))
Reply
Reply
Reply
Leave a comment