Погоды на позапрошлых выходных стояли великолепные.
"Давай поедем на природу!" -- загорелся Патрик.
Посмотрев на улицу и обнаружив там большое количество природы, выраженное в раскидистых кронах старых деревьев, зелёных лужайках, цветущих кустах и близком наличии океана, я внесла контр-предложение: "Давай лучше сходим на природу! Зачем куда-то ехать, когда куча народу приезжает подышать свежим воздухом на нашу косу!" (что можно легко заметить по припаркованных в неположенных местах неподалёку от воды автомобилях).
Патрикей согласился, и мы пошли гулять.
Приятная прогулка не охладила тягу супруга к автомобильному путешествию. "Давай поедем в Род Айленд!!" -- предложил Патрик, и его глаза зажглись энтузиазмом. Я поняла, что если я немедленно не возьму инициативу в свои руки, то мне придётся долго куда-нибудь ехать непонятно зачем.
Не поймите меня превратно: я обожаю путешествовать. Здесь мы с Патрикеем совершенно солидарны. Разница кроется в подходе: я люблю планировать поездки. Мне нужно предварительно разузнать, что есть интересного там, куда я отправляюсь, где можно вкусно перекусить и удобно расположиться на ночлег. Я предпочитаю забронировать номер в гостинице ещё дома, дабы потом не тратить целый день двухдневного путешествия на поиск приемлемого ночлега, как это делает Патрикей, у которого талант натыкаться на какие-то фантастически ужасные мотели, где так и хочется снять фильм в стиле Хитчкока, в котором роль маньяка-убийцы сыграют полчища грязи и бактерий. Он их, наверное, выбирает по запаху, ибо воняет там невероятно. Супруг гордится своей спонтанностью, и в результате умудряется во время путешествия не посмотреть самые интересные места, потому что не подозревает об их существовании и проезжает по соседним с ними улицам, чем вызывает большое удивление знакомых: "Как?! Ты был там-то и не видал того-то?!" Муж бесцельно колесит по спальным районам и ловит на себе недоуменные взгляды местного населения, не понимающего, зачем этот мрачный мужик в пятый раз проезжает по их улице, и прикидывающего, стоит ли звонить в полицию уже сейчас или всё-таки подождать, пока его машина прошуршит перед их домом в шестой раз. Несмотря на всё это, Патрикей остаётся очень довольным своими поездками и свой подход к путешествиям менять не собирается. Чего нельзя сказать про меня, потому как, испытав на себе "спонтанность" супруга пару-тройку раз и получив множество ярких, но отнюдь не позитивных эмоций, я беру организацию наших совместных поездок на себя.
Вот и в этот раз, посмотрев в загоревшиеся глаза Патрикея, я завопила: "Сейчас, погоди -- у меня есть идея!" -- и ринулась с книжной полке, на которой покоился приобретённый мною путеводитель по Коннектикуту под интригующим названием 'Connecticut Curiosities' ("Интересности Коннектикута"), приобретённый и изученный мною незадолго после нашего переезда из Нью-Йорка. Нужная страница нашлась довольно быстро. "Вот, смотри," -- предложила я супругу, -- "Это кафе, в котором часто собираются байкеры, потому что туда ведёт хорошая дорога с мягкими изгибами и красивыми видами. Мало того, оно относится к молокозаводу, поэтому там имеются многочисленные сорта мороженого и разнообразные молочные коктейли." -- "Минут сорок езды от нас," -- прикинул супруг, обожающий мороженое (но отнюдь не всякое, а соответствующее его очень строгим требованиям) и молочные коктейли, -- "Поехали!"
Дорога, ведущая на северо-запад -- внутрь материка, прочь от океана -- действительно оказалась очень приятной. Нас приветствовала весёлая майская листва, сквозь которую пробивалось радостное солнце; уютные городки Новой Англии бесконечной лентой текли за окном; чистые окна придорожных кафе и заправок приглашали остановиться и передохнуть. Мы поняли, что пункт нашего назначения находится неподалёку, когда за очередным поворотом перед нами возник гордый силует байкера на своём железном коне, величаво кативший по самой середине полосы.
Парковка перед молочным кафе выглядела вот так:
Xenia Mesot (c)
А это -- красавец "Harley-Davidson," он же "hog" ("кабан"). Кстати, у компании "Harley-Davidson" даже на фондовой бирже символ HOG.
Xenia Mesot (c)
Я на фоне мотоциклов.
Xenia Mesot (c)
Мы пообедали, а потом Патрикей долго решал, какое количество шариков с мороженым ему заказать -- пять или семь (получилось где-то шесть, потому что он взял себе пять и помог мне доесть моих три) и выяснял происхождение мороженого ("Нет, не местное -- завозное из Массачусеттса"). Всё это время за окном, около которого мы расположились, проезжали всякие интересные автомобили. Когда мы вышли из кафе, оказалось, что все эти механизмы не просто так ехали мимо -- они держали путь на большую стоянку рядом с кафе. Так мы попали на еженедельное автомобильное шоу.
Xenia Mesot (c)
Эти симпатичные грузовички первой половины 20 века показались мне похожими на новенькие игрушки гигантских размеров:
Xenia Mesot (c)
Не могла отказать себе в удовольствии щёлкнуться на их фоне:
Xenia Mesot (c)
Ещё один грузовичок игрушечного вида, только синий и "Ford:"
Xenia Mesot (c)
Xenia Mesot (c)
Разглядывая этот "Corvette," Патрик заметил, что флаг "Chevrolet" напоминает флаг Швейцарии. Меня это совсем не удивило, потому что я когда-то где-то вычитала, что "Chevrolet" получил своё название от фамилии механика-швейцарца Луи Шевроле, одного из основателей компании "Chevrolet Motor Car Company," впоследствии ставшей частью "General Motors." Интересно, что мы с 2008 года ездим на "Chevrolet," на котором тоже красуется этот самый стилизованый швейцарский флаг, и только сейчас это заметили. Правда, на нашем автомобиле флаг гораздо более видоизменённый, чем на "Corvette:"
Xenia Mesot (c)
А ещё на шоу была машина, точь-в-точь как наша. Даже такого же цвета. Правда, совсем как наша она была только снаружи:
Xenia Mesot (c)
Продолжение