yes, i dunno how many days in inactivity and i come out with a help post.
you know the 「だまれ」国王 t-shirt thing in hetalia? how would you translate that into spanish? :x i have the shut up bit done, coz i searched it on wiki but i have no idea what should i have for the king bit... in japanese it just says king, but it'll be weird if you don't
(
Read more... )
Comments 4
i can help you but i need more specifics
King=Rey. Aquel que Reina, El que gobierna sobre su Reino, etc
but all of these have no so much meaning without the meaning of the
「だまれ」国王,
Reply
Reply
Emperador: is the ruler of several countries
so if is the ruler of one country the word is REY
but it could be "Mi Real Majestad" =my royal highness
so it could be "Haga silencio mi/su Real Majestad"
"Haga silencio mi Rey"
"Callese mi/su Real majestad"
"Callese mi Rey"
"Podrìa callarse Rey mio"
"Podrìa callarse su/mi Majestad"
"Os podríais callar su Majestad"
"Podríais hacer silencio su Real Majestad"
"Haga/hacer silencio" is more polite than "podría callarse" "Os Podríais callar"is more polite than "callese"
"Callate"= is totally out of the question because ids for friends, or people of the same range.
It could be Su Real Majestad (more polite)
Mi Real Majestad (more frienship like, or knighty talk)
and Mi rey is less polite or more modern
"Su rey" don't exist
Rey is more modern or less polite than Su/Mi Real Majestad
i hope this help you!
Reply
Reply
Leave a comment