Le livre des voyages de Marco Polo, traduit par Robert Frescher
Paris, fin du XVe - debut du XVIe siècle
Paint par le maître des Entrées parisiennes.
BNF, Arsenal, ms. 5219, f. 152v
Вчера читала сказки (Оле Лукойе) Марко Поло про Мадагаскар и рассматривала посвященные им манускрипты.
У нас, слоноведов, теперь есть свой грифон!
"Марко Лукойе" просто раскрыл неправильный зонтик. Пусть в повествовании написано, что грифон слона "клюет, жрет и упитывается им", средневековая миниатюра явила миру правду - грифон со слоном по-род-ни-ли-сь.
ГЛАВА CXCI
Здесь описывается остров Мадагаскар Рассказывают, что есть там птица гриф, появляется в известное время года и во всем гриф не таков, как у нас думают и как его изображают; у нас рассказывают, что гриф наполовину птица, а наполовину лев; и это неправда. Те, кто его видел, рассказывают, что он совсем как орел, но только, говорят, чрезвычайно большой. Кто его видел, описывают его, как я слышал, так: рассказывают, что гриф очень силен и очень велик; схватит слона и высоко-высоко унесет его вверх, на воздух, а потом бросит его на землю и слон разобьется; гриф тут клюет его, жрет и упитывается им. Кто видел грифа, рассказывают еще, что если он расправит крылья, так в них тридцать шагов, а перья в крыльях двенадцати шагов; по длине и толщина их.
Что сам видел, то расскажу в другом месте; так следует делать в нашей книге. Вот что рассказывают о грифе, кто его видел.
............................
О грифе вот еще что нужно сказать: зовут его на островах руком*, а по-нашему не называют и грифа не знают; но то гриф, судя по величине.
* - Сказочная птица Рух в арабских и европейских легендах. Некоторые исследователи считают, что Марко Поло перепутал грифона и птицу Рух.
идеальное воплощение слоноведа найдено
здесь А что вы видите на иллюстрации со слоном и грифоном? Неужели - "жрет, клюет etc"? Или все-таки совсем наоборот?