Если во время прочтения исторического романа еще и перелистать учебник по истории, то на произведение начинаешь смотреть совершенно иными глазами. Если ранее это были увлекательные рассказы с некими королями, кардиналами, графами, лордами и милордами, то после краткого ознакомления с жизнеописаниями становится хотя бы приблизительно ясно ху из ху и
(
Read more... )
Comments 50
Московское царство
Reply
Московитское царство.
Reply
Это что за нах?
Обратный перевод ...?
Нахуя?
Reply
Or simply Russian Tsardom
Reply
Братья Гонкур:
«С наибольшим сходством все крупные персонажи французской истории изображены в романах Александра Дюма, вылепившего с них медальоны… из хлебного мякиша».
Reply
Автор,жду такого же разбора других произведений. Не обязательно Дюмы. Спасибо заранее :)
Reply
Набросок романа принадлежит перу профессора истории Огюста Маке, литературная обработка Александра Дюма. Что там можно разбирать у профессора?
Reply
Поэтому у профессора все исторически достоверно в отличие от автора. Как-то тридцатилетняя война происходила между Папой и союзниками с одной стороны и домом Габсбургов с другой. Герцог-кардинал Ришелье курировал Францию со стороны папы. И хлюст был еще тот, в 22 года ездил в Рим за епископской должностью, подделав дату своего рождения. Ценз был-26 лет. Вернулся с гонореей и жил с мужчинами, в итоге заработал туберкулез прямой кишки. Добился освобождения церкви от налогов и нагрузил налогами крестьян. Карабинов, как вида оружия, в те времена не существовало. Дюма всего конечно не мог опубликовать, но намек был публике понятен. Негодяй кардинал и марионеточный король.
Reply
Там у них загадка интересней - кто сидел на острове св. Маргариты - брат Людовика ХIV??
( ... )
Reply
Leave a comment