Фурин - звуки японского лета и журавлики

Feb 14, 2015 14:23



Одним из символов лета в Японии является фурин (風鈴) - ветряной стеклянный колокольчик. Как и многие японские вещи, фурин (может быть из метала, керамики, стекла) пришёл в Японию из Китая около 2 тысяч лет назад вместе с буддизмом для защиты храмов от дьявольских духов, он так же приносит ауру комфорта в жаркие летние дни. Во многих домах в Японии не было (теперь они конечно по всюду) кондиционеров и многие люди вывешивают фурин перед отрытым окном и раздаётся тонкий освежающий сознание звук, напоминающий лёд и холодную воду.




Характерные звуки маленькой кукушки возвещают о начале лета, стрекот цикады и нежное прикосновение ветерка - рассказывают, что пришла осень. Это звуки и чувства, знакомые японцам в том числе по описаниям в хайку и вака. Всегда японцы ценили красоту всех сезонов и, как правило, звуки связывали с сезонными изменениями.

Звуки фурин, маленького колокольчика или колокольчика ветра - а он также упоминается в хайку, - один из любимых японцами тембров, прочно связанный в сознании с летом. Колокольчики фурин обычно делают из стекла, металла, керамики, из центра колокольчика свисает язычок. Когда ветер касается колокольчика, язычок раскачивается, ударяет в стенки колокольчика - так рождается приятный звук.

Колокола и колокольчики существуют во всем мире и служат очень важным вещам, часто наделены функцией оберега. Вспомним, например, известную японскую традицию провожать старый год, избавляясь от 108 грехов с каждым ударом в большой колокол.

Предшественниками фурин, как считают, была категория колоколов, известных как Футаку (подвесной колокольчик), которые использовали в буддистских залах в Китае и в Японии в период Камакура (1192-1333). Удовольствие, которое получали люди от звуков колокольчиков привело к популярности их повсеместно в период Муромати (1336-1573). Так фурин, повешенный под карнизом, превратился в обычай, который ассоциировался с прохладой среди жаркого лета.

В период Эдо (1603-1867) колокольчики продавали бродячие торговцы, которые и распространили обычай по территории всей страны, что придало особое очарование летней поре. Предлагая свои товары, коробейники по обыкновению вынуждены были нахваливать его криком. Торговцам, специализировавшимся на продаже фурин, этого делать не приходилось - настолько их товар был востребован. В период Эдо колокольчики изготавливали из стекла и украшали красочными рисунками.

Впервые в 18 веке голландцы привезли и продемонстрировали технику изготовления стекла в Нагасаки. В то время только в некоторых местах была разрешена торговля такого рода. Тогда японцы впервые увидели стекло. Потом предметы из стекла поставлялись в Осаку Киото и Эдо. Людях всё больше стало нравиться стекло и они захотели научиться производить его самостоятельно и потом в 19 веке кому-то пришла идея создавать колокольчики и в Эдо их потом их начали расписывать изнутри чтобы защитить краски и развешивать на улице.

Стоит так же отметить, что городом где зародились первые японские стекольные мануфактуры был является город Хаги на западе страны в регионе Чугоку.

Возможно, в наши дни, из-за слишком стесненных жилищных условий в пределах городской черты, не всегда можно видеть фурин на японских домах, но, тем не менее, изящный звук фурин по-прежнему символизирует лето.

Каждый год в течение четырех - пяти дней, и обязательно 20 - 21 июля, в городе Кавасаки, расположенном недалеко от Токио, в окрестностях храма Кавасаки Дайши, что в 10 минутах пешком от железнодорожной станции, проходит ярмарка фурин. И это настоящее наслаждение - увидеть и услышать самые разнообразные приятные звуки колокольчиков многообразных форм и типов, собранных в одном месте со всех концов страны. Это мероприятие привлекает около 200 000 человек каждый год.



image Click to view



Обычно за язычок крепится бумажная полоска, но может быть прикреплен лоскуток ткани (тенугуи), что тоже имеет очень длинную традицию в Японии. Я эту традицию чуть изменил и прикрепил бумажного журавлика - оризуру.

Журавлики


Японский журавлик "орицуру" (折鶴, orizuru) - символ долголетия и счастливой жизни. Существует легенда, согласно которой, если сложить тысячу (千羽鶴, Senbazuru) таких журавлей, исполнится желание.

История эта началась в 1945 году - когда японской девочке Садаке было 2 годика, на её родной город Хиросиму - упала ядерная бомба. Спустя 10 лет - девочка заболела лучевой болезнью. Однажды подруга, навещая её в больнице, принесла с собой лист позолоченной бумаги и сделала из него журавлика. Она рассказала Садако старинную японскую легенду: тот, кто сложит 1000 бумажных журавликов, получит от судьбы в подарок одно желание - длинную жизнь, излечение от болезни или травмы. Это желание принесёт в клюве журавль.

Садако складывала журавликов сколько хватало сил, из любой бумаги, которую могла найти, но успела сделать лишь 644 журавлика. 25 октября 1955 года Садако не стало. Ее друзья закончили работу и Садако была похоронена вместе с тысячей бумажных журавликов.

Через три года появился памятник - на высоком постаменте хрупкая девочка держит над головой журавля, устремившегося ввысь. Авторы назвали монумент Детским памятником Миру. Местные жители чаще называют его Обелиском бумажных журавлей. Он стоит в окружении больших деревьев парка Мира совсем недалеко от того места, над которым 6 августа 1945 года взметнулся в небо атомный столб. Сегодня множество сенбазуру заключены вокруг памятника в стеклянные корпуса.

В Мемориальном музее мира в Хиросиме бумажные журавлики, изготовленные Садако, расположены рядом с макетом атомной бомбы как два несовместимых символа - жизни и смерти.

Лично у меня вызывает ещё ассоциацию с аниме «Призрак в доспехе», когда мальчик одной рукой всё делал и делал журавликов для девочки, которая уже совсем не могла двигаться...

япония, видео, оригами, фото, колокольчики

Previous post Next post
Up