Посмотрела ваши посты - вау, вы еще всеядней меня :) Два слова про "Маятник", я читала его на анг, очень понравилось, решила купить мужу на русском. Перевод оказался омерзительным, не запомнила имени переводчика, какая-то дама. До сих пор за книжку обидно, так испохабить отличный роман. Вообще, хорошая мысль - хоть пару слов о прочитанных книгах записывать. Попробую.
Спасибо. Не настолько всеяден, как хотелось бы, есть авторы и жанры, которые читать добровольно не собираюсь, а т.к. художку меня читать уже никто извне не заставит, ибо из школьно-студенческого периода давно вырос, то их читать точно не буду:)
Про перевод. Странно, я где-то читал, что Эко трепетно относится к переводам своих книг и благожелательно оценил свои переводы на русский.
Перевод - это да! Я даже не поленился полезть в интернет, посмотретЬ, кто это такой переводчик - было ощущение, что переводил какой-то студент-халтурщик. Оказалось, что перевод некоей заслуженной дамы с регалиями, которая специализируется именно на переводах Эко и имеет какие-то награды по этой теме. Поэтому я списал корявость перевода на, может быть, некачественную редактуру, не знаю.
Вы не против, если я поделюсь своим мнением об этой книге? Просто только что прочитал, два дня назад дочитал. Если я не в тему - прошу извинения, удалите
( ... )
Comments 5
Reply
Про перевод. Странно, я где-то читал, что Эко трепетно относится к переводам своих книг и благожелательно оценил свои переводы на русский.
Reply
Reply
Reply
Reply
Leave a comment