Письма с приветом

Apr 17, 2024 21:15

Я: Человек в невменозе - это временное состояние. Можно сказать: «Мы сегодня тут все в невменозе, срочно проект сдаём, приходи лучше завтра». Вы же понимаете, что слово на -оз - это как заболевание. Как артроз. Болезнь сегодня есть, а завтра прошла. В отличие от «невменько». Он постоянно такой. Он таким родился ( Read more... )

врачи без границ, университет

Leave a comment

Comments 13

gallinn April 17 2024, 18:22:23 UTC
Ведь на лету всё ловит! А написать правильно не может. Координации пока нет? Лень?)

Reply

willie_wonka April 17 2024, 18:34:44 UTC

У него дисграфия какая-то тяжелейшая. Прямо клинический случай. Он и на фарси так пишет, что, как говорит Саназ, "мы не можем понять, что это означает и даже на каком это языке".

Reply


till_j April 17 2024, 18:57:05 UTC

Есть даже семейные лексиконы)

Например в браке (услышав как-то греческую фамилию "пихливаниди") я мог сказать (если что-то в чемодан не лезло):

- Ну ты там пихливаниди.

Ещё выдумал роли средневековых монахов Ансельмо и Гильермо. Ансельмо был простой монах склонный скорее к чувствам и выпивке. Гильермо был монах строгий у которого всё шло от ума (великого, именно поэтому он чаще попадал в смешные ситуации)

Острые семейные сцены я умудрялся переводить в диалоги этих двух монахов. При этом каждый из нас мог быть и тем и другим.

Жена подыгрывала, но видимо не понимала до конца, что я хочу сказать этой театральной аллегорией)

- Гильермо, брат, оставим это.

- Оставим что? Ты сам Ансельмо, не можешь внятно мне сказать...

)

Reply


bodeh April 17 2024, 19:06:43 UTC
Голова светлая, а руки-крюки.
Руки не успевают за головой.

Интересно, а если им подбросить слова на -оз, -ко, -ос, которые не обладают вышеуказанными свойствами, а лишь визуально схожи, ученики распознает подвох?

Reply

willie_wonka April 17 2024, 19:16:43 UTC
Ну, это как карта ляжет. Могут распознать, могут нет. Да и смотря какие ученики. Плюс на любой светлый ум ни с того ни с сего может найти затмение.

Reply

musyupick April 18 2024, 07:12:25 UTC

Вот только недавно попалось мне слово "химоза". В комментариях к пищевому продукту, в значении невкусно. И меня прямо заинтересовал этот случай. Ведь суффикс -оз- с окончанием -а - это же модель для названий разных сахаров, например, глюкоза, фруктоза. Откуда же здесь эта отрицательная коннотация? Искал в словарях, но нашёл только в "Словаре русского арго" Владимира Станиславовича Елистратова, и там "химоза" вообще указана, как учительница химии. У нас была "химичка".

Reply


maria_tuzhilina April 18 2024, 05:38:26 UTC
С какого же уровня ты их учишь, что успеваете попасть в такие тонкости и дебри?

Reply

willie_wonka April 18 2024, 08:27:33 UTC
А дебри могут вылезти в произвольном месте, просто при ответе на вопрос. Студенты же могут задавать любые вопросы по русскому языку, которые у них накопились. А уж у них НАКОПИЛОСЬ!.. :)

Reply


nasse April 18 2024, 06:40:58 UTC
Восторг!

Reply


Leave a comment

Up