[KARA] KAT-TUN - ONE DROP

Mar 13, 2009 17:06







EEEEEEEEET OUAIIIIIIIIIIIIIIIIIS on vous avez promis du lourd alors voilà la seconde sortie de la journée, encore du KAT-TUN avec ONE DROP. (J'ai une pensée pour Tif & Kiwi, nos Newsiennes qui se coltinent du KAT-TUN depuis un bail...fight les filles, bientôt vos chouchous reprendront les commandes!!)
Juste pour dire qu'il y'a une explication de la trad à la fin !



Oui oui, le PV est sorti y'a un moment mais on a eu du mal à se décider encore une fois
dans une team il faut l'avis de tous, et on attendait d'être toute d'accord sur les choses ^^ (Du genre: "La moumoutte en hermine de Jin lui va t-elle, OUI ou NON???", "est-ce que les bouclettes vont bien à Kame???" " Ueda & Naka ont-ils vraiment besoin de gloss, la nature les a dotés de lèvres assez...hum...pour éviter ce genre de trucs!!!" Oui, très existentiel tout ça)

Donc ONE DROP, première chose a dire :






(chouchou on va faire un tour dans la limo avec les sièges en cuir
.)

Deuxième chose à dire:  la moumoutte en hermine à Jin est vraiment moche mais on oublie vite quand on se concentre ailleurs >____< (
=
)

Très bon PV qui plus est, est l'ending du dernier drama de Kame : Kami no Shizuku
Même si au Japon il a pas fait un très bon taux d'audience, ce qui peut être compréhensible, vin au Japon remplacera jamais le sake, mais ce qui n'est pas compréhensible c'est l'envolée de la vente des bouteilles de vin qui apparaissent dans le drama o_O, faut m'expliquer je pensais que l'audience était mauvaise

Mais bon pas là pour parler d'économie, de ventes mais des KAT-TUN et de notre dernier kara
.
très beau décor (Perso, et un peu comme tout le monde, je le trouve bizarre ce clip..."bling-bling" est le terme qui est revenu le plus souvent....pas faux...pas faux...ils nous avaient habitué à mieux (et ils se sont bien rattrapés ensuite ><)
(on peut apercevoir la salle de réception du mariage de Rid et Jin au passage ^^) (c'est pas moi qu'ai choisi, perso, j'aurais jamais fait un truc aussi...pompeux -____-" mais ça avait l'air de lui faire plaisir alors...)




(Mouais, tu peux te frotter le nez et être confus, je suis vraiment trop sympa...!)

Ah oui aujourdh'ui c'est Sensei-Kiwi qui va nous faire une petite explication sur la chanson qui apparemment a un sens caché (comme LOVEJUICE xD). Sensei c'est a toi (Yaaaah, vas-y sensei!!!!! Eclaire notre lanterne!!! Même si je connais déjà le sens profond des paroles de nos poèèèèèèèteuuuuh!)

Bon j'espère que les gens seront arrivé jusqu'ici ...

Déjà précision numéro 1:

¤ Tear Drop > Kesako ?

Littéralement larme-goutte ou encore goutte qui se déchire/s'arrache.
Mais en français tout ça n'est pas top donc ça devient "larme" car en anglais,  le plus juste serait "grosse larme" ou encore "larme qui tombe", car c'est une métaphore en fait (j'espère que Jin leur a expliqué lol)
.
Autre précision en japonais il n'y a pas de sujet donc quand on traduit (à partir du japonais direct pour cette chanson) c'est l'interrogation perpétuelle. Tout ça pour vous dire que parfois le sujet est implicite .
Par exemple pour "les fils emmêlés" aurait pu être "les fils qui vous tenez" mais comme le jap est plus compliqué, on est jamais sûr de rien et faut adapter au français!

Et ma conclusion après avoir traduit ça (pas toute seule) c'est que sans doute la chanson s'adresse à une fille qui a été blessée par une rupture amoureuse ou autre chose (voila pourquoi elle est froide et pas frigide attention, pas comme P...bon je me tais) quand ils disent "bye bye" ils s'adressent à elle pour lui dire de passer à autre chose (ça c'est l'infime espoir).

En gros ils sont là pour la protéger (ses larmes qu'elle verse sur son passé apparemment triste) et qu'ils l'aiment (le fil qui le relie à son odeur indélébile) mais que ça va pas être facile mais qu'il l'attend ("pour le moment nous continuerons à nous croire perdus et démunis")

Après ce ne sont que des spéculations de nos parts il faudrait interroger l'auteur pour être sûr !!!

Merci Sensei, you are the best!

>>> Lien MU <<<




BYE BYE!!!!!
Gifs @ ridelliz 

kat-tun

Previous post Next post
Up