Leave a comment

Comments 55

maria_ams August 6 2018, 21:50:20 UTC
Не слышала раньше, даже не предположила, что это как-то с чаем связано. Скорее ассоциация с линзами была или с медициной.

Reply

what_and_why August 7 2018, 00:07:19 UTC
:-) Ну, без контектста не угадать, конечно! Я это встретила во фразе "бабушка подвинула внучке чашку с ароматным тизаном". Я сначала подумала, что это просто какой-то экзотический напиток - мало ли, чего только не бывает, тем более, что дело происходило не в России. Но когда погуглила, сильно удивилась. Это вообще была сказка, и я сначала решила, что автор придумал вот такое сказочное понятие :-). А если оно настоящее и используется в сказке - надо понимать, что это общеупотребительное слово. Вот я и решила опрос устроить - а то, может, я отстала от жизни, а вся Россия уже с утра до вечера пьёт тизаны и обсуждает их.

Reply

kondratea August 7 2018, 06:30:41 UTC
Отдельно хочу заметить, что по-французски "тизан" - женского рода:) Она, тизана, так сказать...

Reply

what_and_why August 7 2018, 07:42:44 UTC
А что делать, такова жизнь. В русском было маловероятно, что приживётся "душистая тизан". С кофе-то - и то столько трудностей было, а уж между средним родом и мужским разницы меньше, чем тут :-).

Reply


svet_ka August 6 2018, 21:51:40 UTC
Никогда бы мне не пришло в голову называть наш родной herbal tea французским словом! Где французы и где чай! (возмущённо пыхтит)

Reply

what_and_why August 7 2018, 00:02:23 UTC
Ага, непонятно, зачем! Да и по-русски всегда говорили "травяной чай" или уж "фиточай".

Reply

svet_ka August 7 2018, 08:43:50 UTC
Слово «партизан» заиграло новыми смыслами!!! :)

Reply

nuga_nagaina August 8 2018, 10:35:05 UTC
Я вот тоже подумала, что это партизан такой. Ну, в кругах, где часто употребляют слово "партизан". ))))

Reply


mura_vey August 6 2018, 22:48:04 UTC
Только что закончила читать роман по-английски, где героине это постоянно предлагали выпить и тогда впервые встретила это слово по-английски.

Reply

what_and_why August 7 2018, 00:01:34 UTC
А как оно там пишется - tisane? Я по-английски мало читаю, мне ни разу не попадалось :-).

Reply

mura_vey August 7 2018, 01:03:33 UTC
Ага

Reply


lubovrusinova August 7 2018, 03:36:11 UTC
Отметила "не помню", прочитала комментарии и вспомнила, что во фпанцузской книжке читала.

Reply

what_and_why August 7 2018, 07:44:20 UTC
На французском? Это-то не странно: увидеть там французское слово :-). А вот увидеть в русском тексте "тизан" - это примерно как если бы "фиточай" было написано латиницей в книге на французском :-).

Reply

lubovrusinova August 7 2018, 08:21:46 UTC
Да, точно, на французском. Только не помнила, в какой и забыла значение слова. Зато теперь вспомнила и проверила даже: у Пруста в липовом тизане размокали мадленки (которые я тогда представляла в виде профитролек), возвращающие память.

Но по-русски - нет, не встречала, только настои да отвары.

Reply


inkakris August 7 2018, 06:50:41 UTC
Что-то мне подсказывает, что Пуаро пил травяной чай в тех переводах, что я читала)
Но не тизан.
Сама я такой чй пью по настроению, изредка

Reply

what_and_why August 7 2018, 07:45:02 UTC
Так ты всё же чай пьёшь, а не тизан, да? :-) Я почему-то тоже. Ну, или отвар иногда.

Reply

inkakris August 7 2018, 07:47:10 UTC
Я имела в виду, что пью всякое травяное, со странным составом, но изредка. А так я глушу черный. Но по жаре могу отказаться от него

Reply

what_and_why August 7 2018, 08:08:12 UTC
А зелёный - нет?

У меня такие интересные переходы бывают: я была фанатиком китайских юннаней и цейлонских чаёв, прямо чуть ли не год урожая у некоторых сортов могла вслепую отличить. А потом - хлоп, и всё кончилось. Несколько лет пила только зелёные, а чёрный - только если некуда деться, и тогда или с молоком, или с лимоном и мёдом (ааа, сладкий чай - это вообще дикость какая-то). То есть вкус чёрного чая мне казался настолько резким и неприятным, что я вообще не могла его пить.

А в прошлом году вдруг захотела цейлонского чая. Попробовала, пошло хорошо, и вскоре уже к юннаням вернулась. А сейчас, наоборот, уже зелёные пью без прежнего удовольствия. Загадочно как-то :-).

Reply


Leave a comment

Up