Kyan Yutaka Rock & Read 034 Interview Translation part 1

Dec 08, 2011 00:14

Since it's already 6 pages long even before I finish translating.
I decided to split it into parts because my eyes hurt when I have to read looooong interviews XD I don't know about others though~

Part 1 | Part 2 |  Part 3


Read more... )

kyan yutaka, golden bomber, translation

Leave a comment

Comments 11

jane_cutieh December 8 2011, 14:48:57 UTC
thank you sooooooooooooooooooooooooooooooo much!

Reply

waynei5land December 8 2011, 16:28:28 UTC
No problem!
I like your yummy icon XD

Reply


wnb_angel December 8 2011, 15:13:09 UTC
Thank you

Reply


l_b_r_h December 8 2011, 15:44:29 UTC
thank you! finally! this was next in my list to translate but I'm sooo happy you did it! waiting for the second part now ^^
Kyan was so popular with girls www! and reading about what an active kid he was in school, he really gives that kind of impression.

Reply

waynei5land December 8 2011, 16:34:47 UTC
Really?! Have you started translating? If so, I'm so sorry ;A;

I think he has always been popular among the girls, even until now! I mean, look how many girlfriends he have had XD He sure is attracting a lot of attention, without having to have a band. So I start to think their intention to become popular by starting a band is a lie >D

And the medaka nickname, so cute XD

Reply

l_b_r_h December 8 2011, 18:48:05 UTC
no, no, I haven't even started! *lazy bum*
and the 2nd and 3rd parts are even more interesting, really, thanks a lot to you for tranlating!

"This band is Kiryuuin-san’s one man band. It’s a Kiryuuin solo band" this is really somehow... well, it has truth to it
and Kyan has become so depressive towards the end of interview.

Reply

waynei5land December 9 2011, 14:41:57 UTC
No problem! I wanna do something for the fandom and spread the awesome GB love! Haha.

He is even more depressed and negative in another RR interview. I was actually quite shocked to see him that negative D; He's always been too bubbly and cheerful, that's why~ I'm gonna translate that too if I have time!

side note: can't wait for new RR with Junjun inside >w

Reply


kairigiu December 8 2011, 15:51:56 UTC
Thank you very much!

Reply


kartoonkazamasa July 4 2012, 05:46:15 UTC
Thank a lot >

Reply


Leave a comment

Up